Este é o problema do elétrico, uma versão de um dilema ético que a filósofa Philippa Foot concebeu em 1967. | TED | هذه هي معضلة عربة السكة الحديديّة، والتي تعد نسخة لمعضلة أخلاقية ابتكرتها الفيلسوفة فيليبا فوت في عام 1967. |
Assim, eu tinha um dilema: Digo ao moribundo que ele está quase a morrer ou minto-lhe para o confortar? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
Chama-se a isto "sobrediagnóstico" e conduz-nos a um dilema. | TED | وهذا يسمى "التشخيص المبالغ". وهذا يقود إلى معضلة. |
Gosto muito deste rapaz, mas estou com um dilema. | Open Subtitles | إننى أحب ذلك الرجل، انا حقاً كذلك لكننى وسط معضله |
Podes ajudar um pobre aleijado a resolver um dilema? | Open Subtitles | هل تستطيعين مساعدة معاق ٍ فقير ٍ للخروج من ورطة ؟ |
Assim o que temos actualmente, não é um dilema de omnívoro. | TED | وما لدينا هنا في الحقيقة ليست معضلة آكل الحيوانات |
Entäo... o advogado da defesa näo tem um dilema ético. | Open Subtitles | إذاً محامي الدفاع هذا سيقع في معضلة أخلاقية |
Contudo, aí reside um dilema. | Open Subtitles | أريد الحقيقة بينما ستكون هناك معضلة عند الكذب |
Sim, temos um dilema pequeno, mas tem uma solução. | Open Subtitles | نعم ، لدينا معضلة صغيرة . ولكنها قابلة للحل دفتر الرهانات بدأ بالإمتلاء بالرهانات لفوزك |
Zugzwang é um dilema do xadrez em que o melhor movimento é não mexer. | Open Subtitles | الخيار الصعب تعني معضلة بالشطرنج حيث أفضل حركة هي عدم التحرك |
É um dilema difícil, mas talvez possamos trabalhar nele. | Open Subtitles | هذه معضلة جسيمة لكن ربما نستطيع حلها ... |
Porque a nossa aquisição de aprendizagem social viria a criar um dilema social e evolucionário, cuja resolução, é justo dizê-lo, determinaria não apenas o futuro curso da nossa psicologia, mas o futuro curso do mundo inteiro. | TED | لأن حصولنا على التعلم الاجتماعي كان ليسبب معضلة اجتماعية وتطورية، وحلها، من العدل القول، كان ليقرر ليس فقط مستقبل سايكولوجيتنا، بل مستقبل العالم بأسره. |
Os proprietários tinham um dilema — pediram ao Philip que a fizesse, | TED | المالكين كان لديهم معضلة -- طلبوا من فيليب عملها. |
Enquanto pensava em fugir, Ayda, como todas as sobreviventes yazidis, enfrentava um dilema. Devia continuar a sofrer o abuso dos seus sequestradores ou seria melhor voltar para casa, onde enfrentaria a vergonha, a rejeição, e provavelmente seria morta em nome da honra? | TED | كما اعتبرت هروبها، عايدة، مثل جميع الناجيات اليزيديات، يواجهن معضلة: هل تستمر في المعاناة من سوء معاملة خاطفيها، أو سيكون من الأفضل العودة إلى الوطن، حيث ستواجه العار والرفض وربما القتل بدافع الشرف؟ |
Quando as crianças conseguem perceber como se vê e como se sente lidar com a corrupção, espera-se que eles, quando enfrentarem um dilema no futuro, se lembrem do modelo que aprenderam. | TED | عندما يكون الأطفال قادرين على عرض كيف يبدو ويشعروا للتعامل مع الفساد، هم على الأرجح، عندما يواجهون معضلة في مستقبلهم، سيقومون بما تم تعليمهم. |
Mais especificamente, este é um dilema de um barbeiro. | Open Subtitles | ولكن بالتحديد، هذه معضلة حلاق. |
Sim, um dilema desagradável. | Open Subtitles | معضلة غير مقبولة ما الخيارات التي لدي؟ |
Como isso não é um dilema ético? | Open Subtitles | كيف لا تكون هذه معضلة أخلاقية؟ |
Bem, isso é um dilema. | Open Subtitles | حسناً هذه معضله |
É um dilema moral. | Open Subtitles | إنها معضله أخلاقيه |
É um dilema, Terry. | Open Subtitles | " اه , يالها من ورطة يا " تيري |