"um dos meus colegas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحد زملائي
        
    um dos meus colegas teve a vida virada de pernas para o ar em resultado da Revolução Cultural Chinesa, em 1966. TED أحد زملائي قلبت حياته تمامًا كنتيجة للثورة الثقافية الصينية عام 1966.
    um dos meus colegas e os seus colaboradores construíram um desses detetores. TED لذلك فإن أحد زملائي القريبين وبعض من المتعاونين معه بنوا ذلك الجهاز.
    Não, deve ser de um dos meus colegas. Open Subtitles لا .. انها يجب أن تكون من تصميم أحد زملائي
    É que... um dos meus colegas de trabalho faleceu hoje. Open Subtitles الأمر فقط.. أحد زملائي بالعمل توفي اليوم
    Deve compreender que foi muito perturbador ver um dos meus colegas ser preso. Open Subtitles نعم، نعم، متأكدة أنك تفهم كم شعرتُ بالقلق لرؤية أحد زملائي وهو يُعتقل
    No outro dia, um dos meus colegas perguntou-me se eu podia guardar aquele ficheiro em PDF e eu disse: "Sim, claro", e ele respondeu: "Fantástico". TED ذات يوم، سألني أحد زملائي بالعمل إن كان بإمكاني حفظ ملف على صيغة: PDF، فأجبته: "حسنا، بالطبع، "فقال، "رائع".
    Por exemplo, eu estava a falar com um dos meus colegas, o Robert, que é oncologista. E ele disse-me: "Sandrine, isto é muito esquisito. TED مثلا، كنت أتحدث مع أحد زملائي و هو روبرت، و يعمل طبيب أورام، وقال لي، "ساندرين، هذا أمر محيّر.
    Eu fazia isso há uns tempos quando descobri que um dos meus colegas investigadores, com quem eu estava a fazer isso durante todo esse tempo, era supostamente um violador em série. TED وكنت قد واظبت على هذا البحث لفترة عندما اكتشفت أن أحد زملائي الباحثين، الذي شاركني في البحث طوال تلك الفترة، قد زعم عنه بأنه مغتصب متسلسل.
    Nem um dos meus colegas me defendeu quando havia problemas. Open Subtitles لا أحد زملائي... في أي وقت مضى آزرني كلما كانت هناك مشكلة
    Ross, este é um dos meus colegas, o Dirk. Open Subtitles روس، هذا أحد زملائي النجوم، ديرك.
    Vamos resolver já isto, pois traíste-me com um dos meus colegas! Open Subtitles فلنتحدث الآن لقد خنتني ما أحد زملائي
    Disse-lhe que a podia indicar a um dos meus colegas. Open Subtitles أخبرتها بأنّني أحلتها إلى أحد زملائي
    Tudo bem, com uma condição que eu ou um dos meus colegas estejam presentes em todos os momentos. Open Subtitles -لا بأس بهذا ، بشرط أنني أو أحد زملائي يكون حاضراً طوال الوقت
    Mas estou oficialmente fora de serviço, portanto... pode contar o resto da sua historiazinha a um dos meus colegas. Open Subtitles لكنّني رسمياً خارج الخدمة لذلك... تستطيع إكمال قصّتك إلى... أحد زملائي.
    um dos meus colegas chamou-me de Loco-Motiva. E esse apelido pegou. Open Subtitles "فدعاني أحد زملائي "لوكوموتيف و إلتصق الإسم بي
    O Richard vai falar com um dos meus colegas, amanhã de manhã. Open Subtitles حسناً، (ريتشارد إلدريدج) سيتحدّث مع أحد زملائي أوّل شيءٍ صباح الغد.
    E nunca pensei que seria sabotada por um dos meus colegas. Open Subtitles ولم أعتقد أنني سأذل من قبل أحد زملائي
    um dos meus colegas foi o oficial responsável por prender e pôr o Jensen e muitos outros na prisão. Open Subtitles كان أحد زملائي هو ضابط الاعتقال الذي اعتقل "غينسون" وأخرين معه.
    (Risos) um dos meus colegas mais velhos disse-me, quando eu era novato nesta profissão, orgulhosamente, que os estatísticos eram pessoas que gostavam de números, mas não tinham a personalidade necessária para serem contabilistas. TED (ضحك) حدثني أحد زملائي القدماء في المهنة، بأنه عندما كنت مبتدئاً في المهنة، لكن بفخر، بأن مختصي الاحصاء هم أشخاص أحبوا الأرقام لكن لم يملكوا المهارات الشخصية اللازمة ليصبحوا محاسبين.
    um dos meus colegas atendê-los-á de seguida. Open Subtitles أحد زملائي سيكون معك قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus