"um doutoramento" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهادة الدكتوراة
        
    • شهادة الدكتوراه
        
    • درجة الدكتوراه
        
    • على دكتوراه
        
    • شهادة دكتوراة
        
    • درجة الدكتوراة
        
    • ماجستير
        
    Eu pensava que o "doutor" em Dr. Winter fosse um doutoramento. Open Subtitles لقد ظننت أن شهادة الدكتوراة التي لديك جامعية وليست طبية
    Era um intelectual chinês que, mais tarde, nos seus 60 anos, fez um doutoramento em história chinesa. TED لقد كان طالبا في الصين ولاحقا، في الستينات من عمره حصل على شهادة الدكتوراة في التاريخ الصيني
    Há alguém na sala que não tenha, no mínimo, um doutoramento? Open Subtitles هل هنالك شخصٌ في هذه الغرفة لايحمل شهادة الدكتوراه ؟
    Acabei os meus 20 e pouco com um doutoramento em fusão de energia, e descobri que eu era inútil. TED انهيت عشريناتي بالحصول على شهادة الدكتوراه في مجال الطاقة النووية، واكتشفت أنني عديم الفائدة.
    Pensarias que um doutoramento é um voto de pobreza. Open Subtitles أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر
    A ApproTEC é uma empresa fundada pelo Dr. Martin Fisher, que é um bom amigo meu. Tem um doutoramento de Stanford. TED أبروتك عبارة عن شركة أسسها د. مارتن فيشر، وهو صديق قريب مني. وهو حاصل على دكتوراه من ستانفورد.
    - Sim, ela devia ter bom senso. Está a tirar um doutoramento. Open Subtitles نعم كان يجب ان تكون منطقية انها ستحصل على شهادة دكتوراة
    A disfunção da vossa família vai ajudar-me a conseguir um doutoramento. Open Subtitles وأعتقد أن الخلل العائلي بعائلتكم ساعدني في الحصول على درجة الدكتوراة.
    Você tem mesmo um doutoramento em mecânica orbital? Open Subtitles تملك شهادة الدكتوراة في مجال الميكانيكا المدارية, حقاً؟
    Não sou eu que digo que tenho um doutoramento sempre... Open Subtitles لست أنا الذي يجب أن يذكر بأنك تحصلين على شهادة الدكتوراة كل خمسة دقائق
    Está correcto. Tenho um doutoramento em verda- dologia da Universidade Cristã. Open Subtitles هذا صحيح ، أحمل شهادة الدكتوراة في العلم الكرستياني
    Portanto, é a única universidade da Índia onde quem tem um doutoramento ou um mestrado está desqualificado para entrar. TED ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير فأنت غير مؤهل للعمل بها
    Frases e palavras esquisitas que ninguém percebe, mesmo quem tenha um doutoramento em língua chinesa TED العبارات و الكلمات الغريبة، حتى إذا كان لديك شهادة الدكتوراه في اللغة الصينية، لا يمكنك فهمها.
    Eu tive a mesma dificuldade quando cheguei a Montreal e tenho um doutoramento. TED تبًا، فقد عانيت نفس المشاكل عندما وصلت مونتريال، برغم حصولي على شهادة الدكتوراه.
    Se investigarem mais a fundo, o tipo construíra 30 aplicações antes, e tinha feito um mestrado sobre aplicações, um doutoramento... TED إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه.
    Além de ter um doutoramento em Hematologia. Open Subtitles إنها فعلاً حصلت على درجة الدكتوراه في أمراض الدم أيضاَ.
    Adivinha quem tem um doutoramento em bombas de fumo! Open Subtitles حسنا، تخمين الذي حصل على درجة الدكتوراه في قنابل الدخان!
    Ele tinha uma licenciatura em Matemática e um grande coração, e decidiu tirar um doutoramento em Sociologia. Foi para a Universidade de Chicago. TED تخصصه كان في الرياضيات وقلبه صافي، وقرر أنه يريد الحصول على دكتوراه علم الاجتماع. أتى لجامعة شيكاغو.
    Não é preciso ter um doutoramento em biologia para saber que é um sítio mau para procurar vida. TED لا يجب الحصول على دكتوراه في علم الأحياء لمعرفه أن ذلك المكان سيئ للبحث عن الحياة فيه.
    Fiz um doutoramento em Marxismo-Leninismo. Open Subtitles ثم الى موسكو , وهناك حصلت على دكتوراه في الماركسية اللينينية
    Ele está a tirar um doutoramento de química na universidade. Open Subtitles هي تحضر شهادة دكتوراة للكيمياء في الجامعة
    - Tenho um doutoramento. - É porque... Open Subtitles أنا حاصلة على درجة الدكتوراة من كلية لندن للإقتصاد
    Mestrado em ciências politicas... e um doutoramento em economia. Open Subtitles معها ماجستير في علوم الصناعات؟ ودكتوراه في الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus