O que observei é que retirar as vítimas de uma área de conflito e levá-las para um país em paz teve um efeito positivo em todas elas. | TED | ما لاحظته كان نقل الضحايا من منطقة الصراع إلى بلد في سلام كان له تأثير إيجابي على كل منهن. |
Mas estes ataques têm um efeito positivo na diversidade da selva. | Open Subtitles | لكن هذه الهجماتِ لَها تأثير إيجابي على تنويعِ الغابةَ |
O que quer que seja essa personagem, está a ter um efeito positivo na opinião pública. | Open Subtitles | أياً كان ذلك الرجل الوطواط فله تأثير إيجابي على الناس. |
Essas espetadoras ativas causaram um efeito positivo imediato. | TED | كان لهذا النشاط تأثيراً إيجابياً شبه فورياً. |
Criando, assim, um efeito positivo neste indicador económico. | Open Subtitles | مما أعطى هذا المقياس الإقتصادي تأثيراً إيجابياً. |
E enquanto houver coisas boas ao virar da esquina — isso é palpável nesta sala — tantas coisas que estão para acontecer que podem resolver tantos problemas, espero realmente que essas coisas se espalhem por todo o mundo e comecem a ter um efeito positivo. | TED | وبقدر ما هناك اشياء عظيمة قاب قوسين أو أدنى -- وهو واضح في هذه القاعة -- من جميع الأشياء التي هي على وشك الظهور يمكن أن تحل الكثير من المشاكل ، وأنا آمل حقا أن هذه الأمور سوف تنتشر في جميع أنحاء العالم. و تبدأ بالتأثير إيجابياً. |
Certifique-se que está a fazer algo que tenha um efeito positivo no seu filho. | Open Subtitles | يجب أن تكوني متأكّدة أن ما تفعلينه له تأثير إيجابي على ابنكِ |
É pena, porque se tivesse resultado, talvez tivesse tido um efeito positivo na comunidade. | Open Subtitles | إنه أمر مؤسف أيضا ، لو نجح ذلك... لأصبح لك تأثير إيجابي على المجتمع |
Parece que o tratamento está a ter um efeito positivo sobre ti. | Open Subtitles | يبدو أن العلاج يملك تأثير .إيجابي عليك |
Bom, faça que a sua escrita provoque um efeito positivo. | Open Subtitles | لذا إجعلي كتاباتك ذات تأثير إيجابي. |
Embora reaprender todas as ações que alguém já praticou possa parecer um empreendimento significativo — e acreditem, assim foi, a curto prazo — apesar disso, estava a ter um efeito positivo no modo como eu abordava tudo o resto na minha vida. | TED | في حين أنَّ إعادة تعلّم كل حركة تم صقلها في أي وقت مضى قد تبدو كمهمة بالغة الأهمية... وصدقوني، كانت كذلك على المدى القصير... إلََّا أن ذلك كان لديه تأثير إيجابي على المسار الذي وصلت إليه في حياتي على صعيد كل شيء آخر. |
E tu tens um efeito positivo sóbrio no Julian. | Open Subtitles | وأنتِ لديكِ تأثير إيجابي علي (جوليان). |