"um embaixador" - Traduction Portugais en Arabe

    • سفير
        
    • سفيراً
        
    • سفيرًا
        
    Tudo bem. Têm o dever de pôr um embaixador de alimentação em todos os grandes supermercados. TED إنهم مدينون لنا، لتعيين سفير للغذا في كل الأسواق الرئيسية.
    Se esta é a sua ideia de ser um embaixador... vamos ter bastante problemas. Open Subtitles لو ان هذه هي فكرتك عن كونك سفير,فنحن ذاهبون لمشكلة
    Vamos dizer que ela era filha de um embaixador, certo? Open Subtitles لنقول أنها كانت ابنة سفير ما , صحيح ؟
    Eu tenho muito orgulho na minha cultura, e tento ser um embaixador dela através da minha arte. TED أنا فخور حقاً بثقافتي، وأنا أحاول أن أكون سفيراً لها من خلال أعمالي الفنية.
    Dada a capacidade especial de Baldwin de articular as causas da turbulência social, de uma forma que as audiências brancas gostavam de ouvir, Kennedy e outros consideravam-no como um embaixador para os norte-americanos negros — um rótulo que Baldwin rejeitava. TED وبسبب مقدرته الهائلة والفريدة على التعبير عن أسباب الاضطراب الاجتماعي بأسلوب يجعل البيض على استعداد للاستماع له، اعتبره كينيدي وكثيرون سفيرًا للأمريكيين السود وهو تصنيف رفضه بالدوين.
    Porque não enviamos um embaixador, para negociar um novo tratado ? Open Subtitles لماذا لا نرسل لهم سفير لكي يفاوضهم علي معاهده سلام جديده
    Como é que o filho de um embaixador desaparece durante duas semanas? Open Subtitles إذاً, كيف حصل و أن أبن سفير قد اختفى لمدة اسبوعين و لم يلاحظ أحد ذلك؟
    Alguns pensam que foi encomendado por um embaixador francês, mas eu acredito que foram mercadores britânicos. Open Subtitles البعض يعتقد أنها بتفويض من سفير فرنسي. لكني أعتقد أنها من تجار بريطانيين.
    Em vez disso, temos um embaixador chinês que ordena abater 8.000. Open Subtitles بدلًا من هذا،حصلنا على سفير صيني في فنائنا الخلفي. إنه يطلب تناول الطعام في الخارج لـِ 8000 مرة.
    Portanto, você não é apenas um cantor, é um embaixador... e representa a América. Open Subtitles انت لست مجرد مغني.انت سفير تمثل أمريكا
    - Afinal, ele agora é um embaixador. - É apenas um consul querida. Open Subtitles فبعد كل شيء هو سفير الآن - إنه مجرد قنصل يا عزيزتي -
    Não sou médico, sou um embaixador. Open Subtitles هذا ما فى الأمر - أنا لست طبيباً ، أنا سفير -
    eusa propor uma arte conceptual para um embaixador da Federação do Comércio. Open Subtitles انا اقترح شئ على سفير الاتحاد التجاري
    Levou duas décadas, horas infindas e sexo horrendo com um embaixador do leste da Europa, mas consegui. Open Subtitles تطلب البحث عنها عقدين من الزمان، وساعات غير معدودة، وبعض العلاقات السيئة حقًا مع سفير "أوروبا الشرقية"، ولكن، أجل.
    Mas precisará de um embaixador para entrar. Open Subtitles لكن ستحتاج سفير لتصل إلى الباب
    O teu pai confessou matar um embaixador da República Terrestre. Open Subtitles والدك أعترف بقتل سفير جمهورية الأرض --اذا لابد أن تغضبي من أحد
    Pode considerar-me um embaixador do quarto de banho masculino. Open Subtitles ربما تعتبريني سفير من غرفة الرجال
    Bom, então... temos de enviar um embaixador para defender o nosso caso. Open Subtitles حسناً، إذاً يجب أن نرسل سفيراً ليدافع عن قضيتنا
    Ser um embaixador tem as suas vantagens. Open Subtitles كوني سفيراً يمنحني امتيازات عدة
    Precisamos que um embaixador do 13º clã fique aqui, em Polis. Open Subtitles -نحتاج سفيرًا من الجماعة 13 ليبقى هنا في (بوليس )
    Nomeio um embaixador, ele abandona o país. Open Subtitles أعيّن سفيرًا, يترك البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus