"um enfarte" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنوبة قلبية
        
    • نوبة قلبية
        
    • بأزمة قلبية
        
    • بجلطة
        
    • جلطة
        
    • سكتة دماغية
        
    • بسكتة دماغية
        
    • نوبة قلبيّة
        
    • سكتة قلبية
        
    • ازمة قلبية
        
    • التاجي
        
    • أصاب بأزمة
        
    • لأزمة قلبية
        
    • بنوبه قلبيه
        
    • بسكتة قلبية
        
    Jack, Jack, vá lá, tem calma, ou ainda tens um enfarte. Open Subtitles جاك. تعال خذ الامور بسهولة او ستصيب نفسك بنوبة قلبية
    Teve um enfarte, mas recuperou bem. - O teu guarda-costas está morto. Open Subtitles أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات
    - Pensam que foi um enfarte. Encontraram-no tombado sobre a secretária. Open Subtitles نوبة قلبية على الأرجح وجدوه مغشيّاً على مكتبه
    Disseram que teve um enfarte. E ameaçaram o Ndofa que o iriam libertar. Open Subtitles وقد أعلنوا حينها أنه توفي أثر نوبة قلبية ثم حرروه
    Vou ter um enfarte! Open Subtitles . وأخرجى تلك النقود من هناك . تودين أن تصيبينى بأزمة قلبية
    Tinha pela frente um dia muito ocupado, e a sua assistente recebera um telegrama dizendo que a sua tia havia tido um enfarte. Open Subtitles كان يومه مشحوناً، ومساعدته تلقت برقية تخبرها أن عمتها أصيبت بجلطة
    Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. Open Subtitles لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر
    Se se esquecer de os tomar, pode ter coágulos e ter um ataque cardíaco ou um enfarte. Open Subtitles تتناولها قد تتعرض لجلطات أو نوبة قلبية أو سكتة دماغية لا أظن ذلك
    Eu ia dizer, como se fosses ter um enfarte. Open Subtitles كنت بصدد أن أقول، وكأن ستصاب بسكتة دماغية.
    Ficou tão perturbado que teve um enfarte... e morreu mesmo à frente da mulher. - Acalme-se! Open Subtitles آرتي المسكين إستاء كثيراً و أصيب بنوبة قلبية و مات أمام زوجتة
    Nós tivemos um bebé, o Grande Ed teve um enfarte, comprámos esta casa e trabalho para ele desde então. Open Subtitles إذا , رزقنا بطفل وأصيب أبي إيد بنوبة قلبية وإشترينا المنزل , وأنا أعمل لديه منذ ذلك الحين
    Algo que me provoque um enfarte na próxima quinta-feira? Open Subtitles مثل شيء قد يأتيني بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل
    Acho que prefiro ter um enfarte. Open Subtitles أعتقد أننى أريد أن يكون لدىَّ نوبة قلبية بدلا ً من ذلك
    Eu perguntava ao Guy... Mas morreu com um enfarte? Open Subtitles كنت أسأل الرجل بطريقة ودية كانت نوبة قلبية ؟
    O meu marido teve um enfarte... e os médicos mandaram-no ficar no hospital... e as enfermeiras aconselharam-no a ficar no hospital. Open Subtitles ... حسناً ، زوجي لديه نوبة قلبية والأطباء أمروه بأن يبقى في المستشفى والممرضات نصحنه بأن يبقى في المستشفى
    Harry, queres provocar-me um enfarte aqui mesmo? Open Subtitles هاري، ستصيبني بأزمة قلبية في التو و اللحظة هكذا
    Está a ver? Está confusa. O meu pai morreu há oito anos com um enfarte. Open Subtitles إنها متشوشة مات والدي منذ ثمان سنوات بأزمة قلبية
    Quem, o tipo que teve um enfarte há coisa de semanas? Open Subtitles هل هو هذا الرجل المصاب بجلطة الذى جاء من بضعة أسابيع ؟
    A menos que um pequeno coágulo tenha originado um enfarte pulmonar. Open Subtitles إلا إن كانت جلطة صغيرة تؤدي لاحتشاء رئوي
    Estou a ter um enfarte ou o sabão cheira a pipocas? Open Subtitles هل لدي سكتة دماغية, ام ان هذا الصابون رائحته تبدوا مثل الفشار؟
    Surge como um sentimento, e depois é uma certeza, às vezes cheiro coisas, mas não é torrado, por isso sei que não estou a ter um enfarte. Open Subtitles يتعلق الأمر في مثل هذا الشعور, ثم انها معرفة, وأحيانا أنا رائحة الأشياء, ولكنها ليست نخب, إذا كنت لا تعرف أنا لا بسكتة دماغية.
    Ele era uma parte crucial deste processo até que um enfarte lhe foi fatal. Open Subtitles كان جزءًا لا يتجزأ بهذه العمليّة إلى أن أودت بحياته نوبة قلبيّة.
    Charlie, o paramédico disse que teve um enfarte. Não foi o Ébola. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أنه أصابه سكتة قلبية وليس مرض إيبولا
    Não podes esperar que matenha esse nivel de encanto, dava-me um enfarte. Open Subtitles لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية
    As aderências obstruíram-lhe a principal artéria coronária e provocaram um enfarte. Open Subtitles بدأ النمو بالشريان التاجي الأساسي و سبب احتشاءً
    Desanda antes que tenha um enfarte a tentar matar-te! Open Subtitles أخرج من هُنا قبل أن أصاب بأزمة قلبية وأنا أقتلك.
    Ela teve um enfarte parcial há três anos. Não pude ficar a cuidar dela. Open Subtitles تعرضت لأزمة قلبية قبل 3 سنوات وأنا لا أستطيع رعايتها
    Ele é perfeitamente saudável... mas os médicos disseram, que se não conseguirem baixar os seus batimentos cardíacos... ele pode ter um enfarte. Open Subtitles كان متعافياً تماماً لكن يقول الأطباء إنه إن عجزوا عن خفض نبض قلبه قد يصاب بنوبه قلبيه
    A 21 de Julho de 1998, a sobrinha de Paco ligou-me a dizer que o tio tinha morrido devido a um enfarte em Banguecoque. Open Subtitles في الحادي والعشرين من يوليو 1998 اتصلت ابنة أخت "باكو" لتخبرني أن عمها.. قد توفي بسكتة قلبية في بانكوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus