Jack, Jack, vá lá, tem calma, ou ainda tens um enfarte. | Open Subtitles | جاك. تعال خذ الامور بسهولة او ستصيب نفسك بنوبة قلبية |
Teve um enfarte, mas recuperou bem. - O teu guarda-costas está morto. | Open Subtitles | أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات |
- Pensam que foi um enfarte. Encontraram-no tombado sobre a secretária. | Open Subtitles | نوبة قلبية على الأرجح وجدوه مغشيّاً على مكتبه |
Disseram que teve um enfarte. E ameaçaram o Ndofa que o iriam libertar. | Open Subtitles | وقد أعلنوا حينها أنه توفي أثر نوبة قلبية ثم حرروه |
Vou ter um enfarte! | Open Subtitles | . وأخرجى تلك النقود من هناك . تودين أن تصيبينى بأزمة قلبية |
Tinha pela frente um dia muito ocupado, e a sua assistente recebera um telegrama dizendo que a sua tia havia tido um enfarte. | Open Subtitles | كان يومه مشحوناً، ومساعدته تلقت برقية تخبرها أن عمتها أصيبت بجلطة |
Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. | Open Subtitles | لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر |
Se se esquecer de os tomar, pode ter coágulos e ter um ataque cardíaco ou um enfarte. | Open Subtitles | تتناولها قد تتعرض لجلطات أو نوبة قلبية أو سكتة دماغية لا أظن ذلك |
Eu ia dizer, como se fosses ter um enfarte. | Open Subtitles | كنت بصدد أن أقول، وكأن ستصاب بسكتة دماغية. |
Ficou tão perturbado que teve um enfarte... e morreu mesmo à frente da mulher. - Acalme-se! | Open Subtitles | آرتي المسكين إستاء كثيراً و أصيب بنوبة قلبية و مات أمام زوجتة |
Nós tivemos um bebé, o Grande Ed teve um enfarte, comprámos esta casa e trabalho para ele desde então. | Open Subtitles | إذا , رزقنا بطفل وأصيب أبي إيد بنوبة قلبية وإشترينا المنزل , وأنا أعمل لديه منذ ذلك الحين |
Algo que me provoque um enfarte na próxima quinta-feira? | Open Subtitles | مثل شيء قد يأتيني بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل |
Acho que prefiro ter um enfarte. | Open Subtitles | أعتقد أننى أريد أن يكون لدىَّ نوبة قلبية بدلا ً من ذلك |
Eu perguntava ao Guy... Mas morreu com um enfarte? | Open Subtitles | كنت أسأل الرجل بطريقة ودية كانت نوبة قلبية ؟ |
O meu marido teve um enfarte... e os médicos mandaram-no ficar no hospital... e as enfermeiras aconselharam-no a ficar no hospital. | Open Subtitles | ... حسناً ، زوجي لديه نوبة قلبية والأطباء أمروه بأن يبقى في المستشفى والممرضات نصحنه بأن يبقى في المستشفى |
Harry, queres provocar-me um enfarte aqui mesmo? | Open Subtitles | هاري، ستصيبني بأزمة قلبية في التو و اللحظة هكذا |
Está a ver? Está confusa. O meu pai morreu há oito anos com um enfarte. | Open Subtitles | إنها متشوشة مات والدي منذ ثمان سنوات بأزمة قلبية |
Quem, o tipo que teve um enfarte há coisa de semanas? | Open Subtitles | هل هو هذا الرجل المصاب بجلطة الذى جاء من بضعة أسابيع ؟ |
A menos que um pequeno coágulo tenha originado um enfarte pulmonar. | Open Subtitles | إلا إن كانت جلطة صغيرة تؤدي لاحتشاء رئوي |
Estou a ter um enfarte ou o sabão cheira a pipocas? | Open Subtitles | هل لدي سكتة دماغية, ام ان هذا الصابون رائحته تبدوا مثل الفشار؟ |
Surge como um sentimento, e depois é uma certeza, às vezes cheiro coisas, mas não é torrado, por isso sei que não estou a ter um enfarte. | Open Subtitles | يتعلق الأمر في مثل هذا الشعور, ثم انها معرفة, وأحيانا أنا رائحة الأشياء, ولكنها ليست نخب, إذا كنت لا تعرف أنا لا بسكتة دماغية. |
Ele era uma parte crucial deste processo até que um enfarte lhe foi fatal. | Open Subtitles | كان جزءًا لا يتجزأ بهذه العمليّة إلى أن أودت بحياته نوبة قلبيّة. |
Charlie, o paramédico disse que teve um enfarte. Não foi o Ébola. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أنه أصابه سكتة قلبية وليس مرض إيبولا |
Não podes esperar que matenha esse nivel de encanto, dava-me um enfarte. | Open Subtitles | لا تتوقع منى انى ابقى على تلك الدرجة من الغزل فانا عندى ازمة قلبية |
As aderências obstruíram-lhe a principal artéria coronária e provocaram um enfarte. | Open Subtitles | بدأ النمو بالشريان التاجي الأساسي و سبب احتشاءً |
Desanda antes que tenha um enfarte a tentar matar-te! | Open Subtitles | أخرج من هُنا قبل أن أصاب بأزمة قلبية وأنا أقتلك. |
Ela teve um enfarte parcial há três anos. Não pude ficar a cuidar dela. | Open Subtitles | تعرضت لأزمة قلبية قبل 3 سنوات وأنا لا أستطيع رعايتها |
Ele é perfeitamente saudável... mas os médicos disseram, que se não conseguirem baixar os seus batimentos cardíacos... ele pode ter um enfarte. | Open Subtitles | كان متعافياً تماماً لكن يقول الأطباء إنه إن عجزوا عن خفض نبض قلبه قد يصاب بنوبه قلبيه |
A 21 de Julho de 1998, a sobrinha de Paco ligou-me a dizer que o tio tinha morrido devido a um enfarte em Banguecoque. | Open Subtitles | في الحادي والعشرين من يوليو 1998 اتصلت ابنة أخت "باكو" لتخبرني أن عمها.. قد توفي بسكتة قلبية في بانكوك |