"um espirro" - Traduction Portugais en Arabe

    • عطسة
        
    • العطاس
        
    • عطسه
        
    um espirro como o teu, diz muito da capacidade dos teus pulmões. Open Subtitles مع عطسة مثل التي لديك ، تلك تخبرنا الكثير عن قدرة رئتك
    Se der um espirro... cortamos a cabeça de sua esposa e mandamos para os pais dela. Open Subtitles إذا صدرت منك عطسة سنقطع رأس زوجتك ونرسله بالبريد إلى والديها
    Entretanto, se houver nem que seja um espirro não planeado, eu quero saber. Open Subtitles بتلك الأثناء، إن بدرت عنهم عطسة خارجة عن المألوف، أريد أن أعرف شأنها.
    Reprimir a raiva dessa maneira é como reprimir um espirro. Open Subtitles لو ستكتم الغضب هكذا، فهذا مثل كتم عطسة.
    um espirro revelaria a tua posição. Open Subtitles أقصد، ألاّ يعيّ العطاس مركزك؟
    um espirro e vai para a lavandaria. Open Subtitles عطسه واحده و عليك بعدها أن ترسله إلى المغسله
    Vou fazer de conta que isso foi um espirro e que querias dizer "Indra Nooyi". Open Subtitles سأفترض أن ذلك الصوت كان عطسة وأنك عنيت أن تقولي "اندرا نويي". اندرا؟
    Isso não é português. É um espirro falhado. Open Subtitles أنها ليست أنجليزية انها عطسة فاشلة
    Isso foi um espirro? Estás a sentir-te bem, amiguinho? Open Subtitles هل كانت هذه عطسة ؟
    Isso foi um espirro? Open Subtitles هل كانت هذه عطسة ؟
    É... é só um espirro. Open Subtitles انها... مجرد عطسة.
    Foi um espirro seco, não foi um espirro... Open Subtitles كان عطاس ناشف -لم تكن عطسة
    Foi só um espirro. Open Subtitles إنها فقط عطسة
    Basta um espirro para a fazer disparar. Open Subtitles عطسة قد تطلقه
    Este aqui foi de um espirro. Open Subtitles هذه بسبب عطسة
    Quero dizer... parece mais um espirro. Open Subtitles ) يبدوا أقرب إلى عطسة
    É só um espirro. Open Subtitles مجرد عطسة.
    - De um espirro. Open Subtitles -من عطسة
    Sangue, saliva, um espirro, tosse. Open Subtitles الدم، اللعاب العطاس والسعال
    Meu Deus. Isso foi um espirro? Open Subtitles يا إلهي هل هذه عطسه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus