Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. | Open Subtitles | إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين |
Para começar, é um estilo de luta perfeitamente aceitável. | Open Subtitles | أولاً, هذا هو أسلوب العذر المثالي لإثارة القتال |
Da revolução industrial até hoje, foi-nos imposto um estilo de vida baseado no consumo de produtos de que, na verdade, não necessitamos. | TED | لأن الثورة الصناعية في هذه المنطقة فرضت علينا أسلوب حياة مبني على استهلاك المنتجات التي في الواقع لا نحتاجها |
Estou a viver um estilo de vida à Justin, e também a minha família. | Open Subtitles | إنه جاستن انا أعيش بنمط حياة جاستن وكذلك عائلتي |
Aconteceu simplesmente que criei um estilo de música, que agradava a todos, daí que começámos a escrever riffs. | Open Subtitles | وقد صودف أن أنا خلق نمط من الموسيقى أن الجميع يحب ذلك عندما بدأنا الكتابة ريففس. |
Mas um estilo de vida saudável também ajuda os obesos. | TED | ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً. |
Portanto um estilo de vida e dieta mediterrânica saudáveis para o coração podem ajudar a contrabalançar o desequilíbrio desta balança. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Se adotarmos um estilo de vida vegetariano podemos reduzir um terço da nossa pegada de água. | TED | كما أن إعتماد أسلوب حياة نباتي يمكن أن يقلص ما يصل إلى ثلث بصمتك المائية. |
E, por último, não me apercebi de que ser um sem-abrigo é uma atitude e não um estilo de vida. | TED | ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة. |
Oferece a 1500 famílias a opção de um estilo de vida mais urbano. | TED | انها توفر 1500 مسكن مع خيار أسلوب حياة أكثر من تحضرا. |
A minha preocupação é manter um estilo de vida. | Open Subtitles | إن كل ما يهمني هو الحفاظ علي أسلوب حياتنا |
Sabrina Spellman, aprendeste que a magia é um estilo de vida. | Open Subtitles | سابرينا سبيلمان, لقد تعلمتي أن السحر هو أسلوب حياة |
22. Mas tenho um estilo de vida muito acelerado com a linha de moda e com a revista. E... | Open Subtitles | اثنان وعشرون لكنني أستطيع التكيف مع أسلوب الحياة |
As mulheres que vêem televisão durante o dia têm a fantasia de um estilo de vida activo. | Open Subtitles | النساء يشاهدن التلفاز أثناء فترة النهار ويحببن التخيّل حول إمتلاك أسلوب حياة نشِط |
Sim, é um estilo de vida sedentário, meu caro... sem alternativas. | Open Subtitles | هذا أسلوب حياة الكثير الجلوس يا صديقي لا شكّ من ذلك |
Não é um estilo de vida legítimo... e a última vez que verifiquei não está na nossa Constituição. | Open Subtitles | إنه ليس أسلوب حياة شرعي وآخر مرة تفقدت, إنه ليس بالدستور |
A própria natureza dos sem-abrigo sugere um estilo de vida instável, mas honestamente, eles não transitam tanto como vocês pensam. | Open Subtitles | الطبيعة بذاتها من التشرّد تُوحي بنمط حياة من المُيوعة،بعد بصراحة،همليسواكعابرينكماتعتقد . |
Não quero saber como o farás, mas prometeste-me um estilo de vida, e sacrifiquei bastante para a ter. | Open Subtitles | أنا لا أكترث للكيفية التي ستقوم بها بذلك... و لكنّكَ وعدتني بنمط حياة و قدْ ضحّيت بالكثير جداً لأحصل عليه |
Não lhe meto as mãos. Eu ganho uma pequena taxa por cada jogador que conseguir registar. Não estou aqui a viver um estilo de vida elaborado. | Open Subtitles | أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة |
Como é que podemos tornar as células solares mais acessíveis a todos e não apenas a quem tem um estilo de vida sustentável? | TED | كيف يمكنك تسهيل وصول الخلايا الشمسية وللجميع، وليس فقط للناس القادرين على تحمل نمط الحياة المستدامة؟ |
o vosso vocabulário ficará mais extenso e rico, irão conhecer novas pessoas, e terão um estilo de vida mais saudável. | TED | وكيف وسعت حصيلتك اللغوية وعرفتك على اشخاص جدد وساهمت في صنع نمط صحي اكثر في حياتك |