Ser um feto que tenha passado fome durante esse tempo faz com que o corpo programe para ser sempre incrivelmente poupado com os níveis de açúcar e gordura, armazenando sempre tudo o que consiga obter. | Open Subtitles | فلو كنت جنيناً في فترة المجاعة تلك، ستتم برمجة جسدك ليصبح إلى الأبد شحيحاً جداً جداً مع السكريات و الدهون فيه |
Sujeitar um feto a gravidade nula durante toda a gestação é algo que nunca foi feito. | Open Subtitles | أنت تتعرض جنيناً لعدم وجود جاذبية أثناء الحمل هذا غير منطقي |
um feto mamífero, se perde um membro durante o primeiro trimestre de gravidez, fará crescer de novo esse membro. | TED | الجنين في بداية مراحله إذا فقد أي طرف خلال أول 3 شهور من الحمل فسوف يقوم بإعادة تنميته |
um feto com tantos acessos ilimitados pode produzir hormonas que aumentam o açúcar no sangue materno, dilatam as suas artérias e aumentam a sua pressão sanguínea. | TED | يستطيع هذا الجنين مع هذا النفاذ غير المقيد أن يُنتج هرمونات لزيادة نسبة السكر في دم الأم ، وتوسيع شرايينها، وتضخيم ضغط دمها. |
Há muito tempo, isso pode ter sido uma rã, ou um feto, ou um dinossauro. | Open Subtitles | قبل زمن طويل، ربما كان هذا ضفدعاً أو سرخس أو ديناصور |
Era a de um feto humano normal às seis semanas. | Open Subtitles | لقد كانت صور جنين بشري عادي في اسبوعه السادس |
E agora que você é que tem um feto na 23ª semana, diz que devia ser considerado um bebé. | Open Subtitles | والآن .. عندما أصبحت أنتِ من تحملُ بجنين عمره 23 أسبوعاً أصبحت تعارضين ذلك وتصريين على أن ينظر إلى الجنين على أنه طفل |
Depois deslocas para trás até voltares a ser um feto. | Open Subtitles | ثم تمرر إلى الوراء إلى أن ترجع جنينًا. |
Se eu andasse agora na escola, tu serias um feto. | Open Subtitles | سأكون بالثانوية و ستكونين جنيناً |
Não é exactamente um feto tradicional. | Open Subtitles | هذا ليس جنيناً تقليدياً تماماً |
Bem, eu não sou um feto. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست جنيناً |
- És um feto. | Open Subtitles | -ما زلتِ جنيناً -بل الرابعة والعشرين |
Se fossemos um feto no 2º ou 3º trimestre durante o período de fome o nosso corpo "aprenderia" algo bastante único durante esse tempo. | Open Subtitles | لو كنت جنيناً في "أول أو ثاني فصل(ثلاثة أشهر) من الحمل" ،أثناء فترة المجاعة فإن جسدك يكتسب شيئاً مميزاً أثناء تلك الفترة. |
Contou-me que, por vezes, um feto no fim do tempo sobrevivia a um aborto e ela tinha de matar o bebé, depois de o ajudar a nascer. | TED | قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته |
um feto de quatro meses, muito parecido com um feto humano. | Open Subtitles | الجنين بعمر أربعة أشهرٍ بشكل لا يصدق مثل الإنسان |
um feto em desenvolvimento... chega a passar 70% dos dias... num estado de sonho. | Open Subtitles | بينما الجنين يتطوّر هو يمكن أن يقضّي بحدود سبعين بالمائة من يومه في حالة حلم |
Tirar um feto que não está totalmente pronto por cesariana sem a permissão da sua mãe. | Open Subtitles | اخراج الجنين الغير كامل تقنيا بعملية قيصرية من غير استشارة أو حتى إذن من الأم.. |
Para dizer a verdade, acho que nem sequer havia um feto. | Open Subtitles | لأخبركالصراحة أنني لا افكر حتى أنه كان يوجد سرخس |
Tenho um feto e uma pequena azálea. | Open Subtitles | عندي سرخس وشجيرة صحراوية صغيرة |
À tarde, vamos a um funeral de um feto, e é assim que queres passar a manhã? | Open Subtitles | يبدو غريبا جدا لي لدينا جنازة جنين هذا المساء وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل |
E tu não fazes ideia do que eu digo porque, sejamos francos, és um feto. | Open Subtitles | وليس لديك فكرة عمّا أقول، لنواجه الأمر، لأنك جنين |
Ela estava com um feto. | Open Subtitles | كان حامل بجنين |
Ela não sabe o que são carboidratos, porque é um feto. | Open Subtitles | لأنها لاتزال جنينًا |