"um guia" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرشد
        
    • مرشداً
        
    • مرشدا
        
    • دليل سياحي
        
    • مرجع
        
    • دليلاً
        
    • ذلك المرشد
        
    • تكتب دليل
        
    • لمرشد
        
    Mas se precisa de um guia, sou o homem certo. Open Subtitles ما لم تكوني بحاجة إلى مرشد فأنا الشخص المناسب
    Já temos tudo em mente. E temos um guia! Open Subtitles لدينا كل شىء جاهز حتى أننا حصلنا على مرشد
    Senhor, senhor, um guia senhor! Vai precisar de um guia em Gomorra! Open Subtitles سيدي، سيدي هل تحتاج مرشد تحتاج مرشد لإيجاد طريقك
    Mas Deus... nos deu um guia... que não parou de andar. Open Subtitles ولكن الله منحنا مرشداً .. الذى لا يتوقف عن المشى
    Contratem um guia de pescas. TED استئجر مرشدا لصيد السمك.
    O meu preferido é um guia turístico de Madison, Wisconsin. Open Subtitles أفضل دليل سياحي موجود في ماديسون، ويسكونسين
    Nós temos um guia interessante para clarificar problemas, por exemplo: Como é que o cigarro se tornou naquilo que conhecemos? TED حسنًا، لدينا مرجع مُدهش للمساعدة في حل المشاكل مثل: كيف أصبحت السجائر كما نعرفها؟
    Porém um guia precavido não, porque o colocariam no calabouço. Open Subtitles لا يوجد مرشد ذكي و الا يكون موجود في زنزانات ميمنون
    Não podemos continuar sozinhos, Sam. Sem um guia, não conseguimos. Open Subtitles لا نستطيع الوصول بمفردنا سام ليس بدون مرشد
    Se você vai lá sem um guia local, sem alguém que cresceu aqui, alguém que realmente conhece as trilhas, você vai morrer. Open Subtitles إذا ذهبت إلى هناك بدون مرشد محلي، بدون شخص ترعرع هنا شخص يعرف طرق الغابة جيداً سوف تموت
    Acreditem em mim, ele é mais do que um guia turístico, ele é um Earthbender. Open Subtitles صدقيني , إنه أكثر من مرشد سياحي إنه مُخضع أرض
    Com Roy e eu, M.C. mais parece um guia de turismo. Open Subtitles معي انا وروي كان ار .كي يميل الي ان يصبح مرشد
    Temos de nos encontrar com um guia, perto da fronteira com o Ruanda. Temos de partir imediatamente. Open Subtitles نحن بحاجة الى مرشد نحن يجب أن نغادر في الحال
    Também sou um guia razoavelmente barato. Open Subtitles كما أنني أيضاً مرشد سياحي ممتاز بأسعار رمزية.
    Não te posso ajudar a combater os teus inimigos. Sou apenas um guia. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك في محاربة أعدائك أنا لست سوى مرشد
    Precisamos de um guia... e vocês dois conhecem melhor a cidade do que qualquer um de nós. Open Subtitles نحتاج إلى مرشد وكلاكما تعرفون المدينة أكثر من أي أحد فينا
    Para descobrirem, contratem um guia muçulmano. Open Subtitles لتعرفوا بذلك ، استأجروا مرشد إسلامي سيكون هذا مضحك جداً
    Eles estavam contrabandeando bebida para, algumas das Cidades indianas, e eles precisavam de um guia. Open Subtitles كانوا يهربون الخمر إلى بعض القرى الهندية واحتاجوا إلي مرشداً
    A minha filha está viva no mundo-V, mas preciso de um guia para a encontrar. Open Subtitles ابنتي على قيد الحياة بالعالم الافتراضي لكنني أحتاج مرشداً لأعثر عليها
    Então eu contratei um guia. Open Subtitles لذا أجّرت مرشدا.
    Magd é um guia da Igreja. TED مجد هو دليل سياحي من الكنيسة.
    Esta sensação interior de certeza que tantas vezes experimentamos, não é um guia fiável para o que está a acontecer no mundo. TED ان الشعور الداخلي الذي ينص على أننا مصيبون والذي نشعر به على الدوام ليس هو مرجع موثوق ! لما يحدث في العالم الخارجي من حولنا
    Será um guia prático das características e particularidades dessas frutas, da sua origem e história. TED سيكون دليلاً ميدانياً يتحدث عن خصائص ومميزات تلك الفاكهة، عن منشئها وحكايتها.
    (Risos) Eu pus isto aqui porque, quando estive em África, no ano passado, a minha mulher e eu andávamos a passear e tivemos um guia maravilhoso que nos mostrou uma coisa que nos surpreendeu aos dois. Foi muito revelador em termos do fascínio que sentimos pela forma como são concebidos os animais. TED (ضحك) إلا أن سبب قيامي برسمها هنا هو أنه حين تواجدي في أفريقيا العام الماضي, كنت أتجول مع زوجتي بالسيارة, برفقة ذلك المرشد السياحي المتمرس الذي أطلعنا على شيئا أذهل كلينا, ويعد بمثابة إكتشافاً غاية في الروعة يضاف إلى جملة أيات خلق الحيوان.
    - Está a escrever um guia turístico? Open Subtitles أصبحت تكتب دليل السفر إذاً؟
    Agora, precisamos de um guia. Alguém que conheça a floresta. Open Subtitles الآن، نحتاج لمرشد شخص يعرف الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus