"um homem normal" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل عادي
        
    • شخص عادي
        
    • رجلاً عادياً
        
    • كرجل عادى
        
    • رجلاً طبيعياً
        
    Mas também vejo desporto, tal como um homem normal. Open Subtitles لكنني أتابع الرياضة أيضاً مثل أي رجل عادي
    Tens uma forma de satisfazer uma mulher que enojaria um homem normal. Open Subtitles دوس ، انت لديك طريقة عظيمة في معاملة النساء لا يستطيع فعلها اي رجل عادي
    Eles falaram que aquela dose, mataria um homem normal mas, aparentemente, eu não sou normal. Open Subtitles قالوا أن الجرعة قد تقتل رجل عادي لكن على ما يبدو لست عادياً
    Só uma ampola poria um homem normal no hospital. Open Subtitles قارورة واحدة قد تدخل أي شخص عادي للمستشفى.
    um homem normal se lhe dão uma fotografia das raparigas da escola Open Subtitles لو اعطيت رجلاً عادياً مجموعة من الصور لتلميذات
    Ele parece um homem normal. Podia ser o pai de alguém. Open Subtitles إنه يبدو كرجل عادى يمكن أن يكون والد شخص ما
    Conheço, finalmente, um homem normal e nem sequer posso ir a casa dele! Open Subtitles أخيراً أقابل رجلاً طبيعياً و لا يمكنني دخول شقته حتى
    A kryptonite matou o super-homem, eu sou apenas um homem normal. Open Subtitles كريبتونايت، قد يقتل هذا سوبرمان لكنني مجرد رجل عادي
    Aconteceu qualquer coisa na vida do suspeito, algo traumatizante, que transformou um homem normal, num serial killer. Open Subtitles شيء ما حصل في حياة الجاني شيء صادم لدلرجة حولته من رجل عادي الى قاتل متسلسل
    Ele pode matar-te com um canudinho, mas, no fim do dia, é apenas um homem normal. Open Subtitles جايك بالارد يمكنه قتلك بمصاصة عصير لكنه في النهاية رجل عادي
    Agora, o meu irmão é apenas mais um homem normal, um piloto de secretária num escritório aborrecido. Open Subtitles الآن، أخي مجرد رجل عادي يديرأعمال.. في مكتب ممل.
    Que eu era como eles, um homem normal. Open Subtitles وأني كنت مثلهم تماماً، رجل عادي.
    Sou um homem normal que faz coisas de Deus. Open Subtitles فقط مجرد رجل عادي يقوم بأمور خارقه
    Mas, por fora... é um homem normal. Open Subtitles و لكن ظاهرياً، يبدو مثل رجل عادي.
    Da Vinci queria pintar Jesus diferente ao dos outros pintores antes dele, queria capturar a essência de um homem normal, com as mesmas qualidades, então, Da Vinci andou à procura de um Jesus e acabou por o encontrar. Open Subtitles الآن, (دافنشي) لم يكن يريد ان يرسم المسيح مثل أي رسام قبله, أراد أن يصور رجل عادي بنفس الكفاءة,
    Sou um homem normal como você com 10.000 vezes mais dinheiro, inteligência e gosto. Open Subtitles -انا شخص عادي نفسك لكن يحب الشهرة والمال
    Isto é muito mais do que um homem normal como eu. Open Subtitles هذا يوضح بأني اكثر من شخص عادي
    Tu pensas que sou um homem normal. Open Subtitles أنتم تظنون أنني شخص عادي
    Eu não sou um homem normal eu venci-o uma vez e posso vencê-lo de novo. Open Subtitles ،أنا لست رجلاً عادياً فزت عليه مرة، وسأفوز عليه ثانيةً
    Não é um anjo, não é um Jinn, no entanto, também não é um homem normal. Open Subtitles ليس ملاكاً، وليس جنياً ومع ذلك ليس رجلاً عادياً أيضاً
    Parece-me um homem normal, não de meter outros homens normais em sarilhos. Open Subtitles اسمع، تبدو رجلاً عادياً... ليس النوع الذي يوقع رجلاً عادياً مثله في مشاكل
    Escolheste o teu caminho quando abandonaste a ordem para viver a vida de um homem normal. Open Subtitles كما سبقت وأتخذت طريقاَ بمفردك يمكنك أيضاً التخلى عنه , والعيش كرجل عادى.
    Conheço, finalmente, um homem normal e nem sequer posso ir a casa dele! Open Subtitles أخيراً أقابل رجلاً طبيعياً و لا يمكنني دخول شقته حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus