Mas um dia, um humano conseguiu chegar à caverna e riu-se do que viu porque não compreendeu. | TED | ولكن في أحد الأيام، وصل بشري إلى الكهف وضحك على ما رآه لأنه لم يفهم. |
Por um momento, não foste apenas um mortal foste um humano. | Open Subtitles | لفترة قصيرة أنت لم تكن مجرد بشري لقد كنت إنساناً |
Nós falámos numa linguagem comum uns com os outros, e foi a de um humano para outro humano. | TED | لقد تحدثنا بلغة مشتركة مع بعضنا، و كان ذلك من إنسان إلى آخر. |
Se pedíssemos a um humano para o fazer, ele escolheria coisas que não são muito aleatórias. | TED | إذا طلبنا من إنسان القيام بهذا سيختار أشياء غير عشوائية تمامًا |
Estou protegido, a minha Graça foi-se e esperava que fosse parecer como um humano desesperado que os militantes não quereriam saber. | Open Subtitles | انا محصن ونعمتي قد زالت وكنت أأمل ان اصبح كأي انسان يائس وان المسلحون , لن يهتمون اطلاقا لامري |
Conheço uma sintética que matou um humano. E ela arrepende-se. | Open Subtitles | أعرف آلية قتلت شخصاً بشرياً وقد ندمت على ذلك |
Não há maneira de um humano fazer algo assim. | Open Subtitles | لايستطيع أى بشرى أن يقترب من هذه الحقيقة |
Está a dizer que esta máquina quer unir-se fisicamente a um humano? | Open Subtitles | هل تعني أن هذه الآله تريد أن تنضم لإنسان جسدياً ؟ |
Além disso, se o hospedeiro de um Senhor do Sistema estiver ferido demais para ser curado pelo simbiote, é sempre bom ter um humano à mão. | Open Subtitles | اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته |
Deve ser difícil para um humano encontrar o caminho sem projectar. | Open Subtitles | من الصعب لأي بشري التجوال هنا .. وخصوصاً بدون تصور |
Agrediu dois dos nossos empregados. um humano... e um da nossa espécie. | Open Subtitles | لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا. |
Um cérebro de um humano adulto, que representa apenas 2% da massa corporal, consome 20% da glicose diária. | TED | دماغ إنسان بالغ والذي يشغل حيز 2% من كتلة الجسم يستهلك 20% من الجلوكوز المحروق يومياً. |
E no núcleo desse sistema, estamos a colocar uma visão mais credível, mais resistente e mais realista do que significa ser um humano. | TED | وفى قلب هذه الإقتصاديات، نحن نؤسس نظام أكثر معقولية أكثر قوة، ورؤية أكثر عملية لما يعنيه أن تكون إنسان. |
um humano foi assassinado por um desenho, não percebe a seriedade disso? | Open Subtitles | قُتل إنسان على يد شخصية كرتونية، ألا تقدّر خطورة ذلك؟ |
Como vê, morreu como um herói... lutando contra um humano louco. | Open Subtitles | كما رَأيتَ، ماتَ a ميتة أبطال قتال a جَنّنَ إنساناً. |
Mas agora somos o humano a olhar para e a imaginar um humano diferente. | TED | لكننا الان نحن البشر , ننظر ونتخيل انسان مختلف |
Nós não o consideramos um humano, são mais como objectos, eu diria Devíamos precaver-nos, um monte destes gajos morreram | Open Subtitles | إذا لم نعتبره بشرياً و اعتبرناه عرضاً أعتقد أننا سنكون بخير |
Sem ofensa, mas porque se ofereceria um humano para ser um hospedeiro? | Open Subtitles | لا أقصد معارضتك ، لكن لماذا يريد بشرى التطوع ليكون مضيفا لجواؤلد ؟ |
Os cálculos envolvidos na determinação desses factores seria impossível de atingir para um humano. | Open Subtitles | إن الحسابات المستخدمة لتحديد هذه العوامل سوف تكون مستحيلة بالنسبة لإنسان كي يصل إليها معتمداً على نفسه |
PORQUE É QUE ME HAVIA DE IMPORTAR COM um humano QUE MATA HUMANOS? | Open Subtitles | لم عساي أبالي حيال بشري يقتل بشراً آخرين؟ |
Ou seja, o que estou a dizer é que... ele vive sete anos por cada ano de vida de um humano. | Open Subtitles | ما أقوله هو انه عاش سبع سنين لكل سنة بشرية |
OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور |
Ele tem cinco vezes mais força que um humano normal. | Open Subtitles | لديه قوة تزيد خمس مرات عن القدرات الطبيعية للبشر |
Os mortos-vivos fizeram um pacto. Nomear um humano como inspector imparcial. | Open Subtitles | ثمّة معاهدة بين جميع طوائف اللاّموتى، لتعيين بشريّ كمفتّش مُحايد. |
O metabolismo dele reverte para o de um humano normal ou, com a manipulação da fórmula... | Open Subtitles | عمليته أبضه تتحول لبشري عادي أو بالتلاعب في الوصفة |
Quando voltar da próxima vez, serei um humano... para ti. | Open Subtitles | عندما اعود مجددا في المرة المقبلة سأكون بشريا |
Transformaria o fantasma de um humano em posto de portagem entre os dois lados dando-lhe o poder de interagir com o nosso mundo | Open Subtitles | سأصنع إنسانة شبحيّة يترسّخ وجودها في جانبنا والجانب الآخر. وسأعطيها القوّة للتفاعل مع عالمنا الماديّ وبرزخ الخوارق. |