"um imitador" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقلد
        
    • مُقلد
        
    • تقليد
        
    • مُقلّد
        
    • مقلّد
        
    • تقليدا
        
    • تقليداً
        
    • مخادع
        
    • بمقلد
        
    • مقلدا
        
    • منتحل
        
    De qualquer das maneiras, está menos parecido com um imitador. Open Subtitles حسنا,بكلتا الحالتين,ذلك يبدو أقل و أقل على أنه مقلد
    Acho que temos um imitador do velho Jason Voorhees... Open Subtitles أعتقد أن لدينا مقلد .لجاسون فورهيس القديم
    Se as suspeitas dele tiverem razão, não estamos á procura de um imitador. Open Subtitles إذا كانت شكوك والديك صحيحة، نحن لا نبحث عن مُقلد.
    Talvez tenha sido um membro da família das vítimas? Gibbs. Ou um imitador. Open Subtitles ربما كان أحد أفراد عائلات الضحايا ؟ أو قاتل تقليد.
    Temos um imitador? Open Subtitles هل تعتقد أن لدينا مُقلّد ؟
    Pode ser alguém que se inspira no assassino do camião frigorífico, um imitador. Open Subtitles من المحتمل أنّنا نواجه أحداً ملهماً بقاتل شاحنة الثلج. قاتل مقلّد
    um imitador, provavelmente. Open Subtitles ومن المفترض أن يكون تقليدا
    Pode ser simplesmente um imitador. Open Subtitles ربما يكون تقليداً
    No entanto, para o propósito de proteger a sua privacidade às custas da fiabilidade do GPS, existe algo ainda mais potente e mais subversivo do que o Wave Bubble, que é um imitador de GPS. TED وكما يتضح ، من أجل حماية خصوصيتك الثمن قد يكون موثوقية نظام الملاحة العالمي . هناك شيء أخر أكثر فاعلية ومدمر أكثر من " الموجه الوهمية " وهو مخادع الـ GPS
    Oficialmente, não há porque achar que não é um imitador. Open Subtitles بشكل رسمي ليس لدينا اي سبب لنظن انه اي شيء غير مقلد
    um imitador com grande conhecimento dos crimes. Open Subtitles من الواضح، مقلد. مع معرفة عميقة بالجرائم.
    Tenho ouvido dizer que o assassino é um imitador, mas nunca uma cópia perfeita. Open Subtitles و قد سمعت عن قاتل مقلد و لكن لم أسمع ابدا بتقليد الكربون
    Bem, se estamos aqui à procura de um imitador, então devemos estar a deixar passar algumas mensagens da sua autoria. Open Subtitles لمايا و عائلتها حسنا .. أذا كنا نبحث عن قاتل مقلد هنا ثم انه قد يكون ترك بعض الرسائل
    E se de facto houver um imitador por aí... Open Subtitles و إذا كان هناك بالفعل مُقلد بالخارج... ..
    Obviamente, que é um imitador. Open Subtitles من الواضح انه مُقلد
    Não sei, acho que seja um imitador. Open Subtitles لا اعرف,حدسي يخبرني أنه مُقلد
    Ouça, o Bird só está a pedir que ao menos se considere a possibilidade de não ser um imitador. Open Subtitles بيرد فقط يتسائل ان كان هناك قيمة للنظر فى امكانية انه ليس تقليد جرائم
    Agora, não sei o que ouviu, mas tenho a certeza que isto é obra de um imitador de Judas. Open Subtitles الان.انا لا اعرف بالضبط ما الذي سمعته.. لكنني متاكد هذا تقليد لعمل يهوذا
    Então, temos um imitador. Open Subtitles إذن لدينا مُقلّد.
    O que confirma o que suspeitávamos que ele foi morto por um imitador. Open Subtitles هذا يؤكد شكوكنا بأنه كان يقوم بأفعاله كقاتل مقلّد
    Não é um imitador. Open Subtitles هذا ليس تقليداً.
    Será que vocês vão ser capazes de resistir à tentação de ligarem um imitador de GPS ou um Wave Bubble para proteger a vossa própria privacidade? TED أم هل ستتمكن من مقاومة الإغراء من تشغيل مخادع الـ GPS أو " الموجه الوهمية " لكي تتمكن من حماية خصوصيتك ؟
    Não é um imitador, Mike. Open Subtitles كما ترى انا مشغول انه ليس بمقلد مايك
    Ou, temos um imitador que é uma cópia literal. O Jesse? Open Subtitles أو ربما يكون لدينا مقلدا له وهذا المقلد يشبه تماما
    Não podes simplesmente recuar por causa de um imitador de mulheres. Open Subtitles لا تستطيعين التراجع بسبب منتحل لشخصية امرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus