"um inútil" - Traduction Portugais en Arabe

    • عديم الفائدة
        
    • عديم الجدوى
        
    • عديم القيمة
        
    • عديم النفع
        
    • دون جدوى كخرقه
        
    • لا فائدة منك
        
    • هو الخاسر
        
    Nem pensar. Não ganhas um caso sozinho, és um inútil. Open Subtitles مستحيل، لا يمكنك ربح قضية لوحدك أنت عديم الفائدة
    O teu pai fala de ti como se fosses um inútil. Tenho pena de ti. Open Subtitles أبيك يتحدث عنك كأنك كنت عديم الفائدة,أنا أشعر بالأسري عليك
    Sou um inútil que o traíu. Open Subtitles أَناالتافه عديم الفائدة الأحمق الذي خانَك.
    Não sou eu. Isso assusta-me pois sei que acabarás por me magoar, como os outros tipos, porque és um inútil, tal como o teu pai. Open Subtitles ذلك يخيفني، لأني اعرف أنك ستتركني بالأخير لأنك أحمق عديم الجدوى مثل والدك
    És um inútil! Temos de fazer tudo por ti. Open Subtitles أنت عديم القيمة, نحن يجب أن نفعل كل شىء لك
    Clay, não acredito quando diz que é um inútil e um cínico. Open Subtitles كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر
    És um inútil saco de merda, Drew. Open Subtitles انت كيس عديم الفائدة ملئ بالقاذورات فقد تلاعبت مع بونكيو
    Respira calmamente, velho, mostra que não és um inútil, sai disto mas à grande. Open Subtitles تنفس بثبات أيها العجوز أثبت إنك لست عديم الفائدة اللعنة إنهض بقوة
    Andas à nossa volta de mão estendida a tirar-nos dinheiro, mas na altura de resolver as coisas, és um inútil. Open Subtitles فأنت تحوم في الأرجاء كل اليوم ويدك ممدودة، تأخذ مالنا ولكن حين يأتي الوقت لتتحرك فعلياً وتقضي الأشغال، أنت عديم الفائدة
    - Depois de toda a ajuda que te dei. - Tens sido um inútil hoje. Open Subtitles كل المساعدة التي قدّمتها لك في حياتي, وأنت عديم الفائدة الليلة.
    Se fosses um inútil, tinha deitado a tua caveira no lixo, há anos. Open Subtitles إذا كنت عديم الفائدة لكنت رميت جمجمتك في المهملات منذ سنين
    Aquele idiota a que chamo segurança é um inútil, por isso achei que podias vir apoiar-me, e sei que não és polícia. Open Subtitles انظر، ذلك المغفل الذي اتصلت به هو حارس.. إنه عديم الفائدة لذا ظننت بأنك ستأتي كإسناد وأعرف أنك بالتأكيد لست شرطيا
    Podem ter-me tratado como um idiota, mas não sou um inútil. Open Subtitles ربما عاملتوني جميعاً كالمغفّل لكنني لستُ عديم الفائدة
    Elas tiveram o mesmo pai. - Creio que era um inútil. Open Subtitles إنهما من نفس الأب، أجزم بأنـّه كان عديم الفائدة.
    Às vezes fazes-me sentir como a porra de um inútil. Open Subtitles أحيانًا تشعريني أنني عديم الفائدة تمامًا.
    Despedi o meu manager, porque é um inútil, e acho que me estava a roubar. Open Subtitles طردت مدير أعمالي الاسبوع الماضي, لأنه عديم الفائدة وأظن انه يسرق مني
    É por ser um inútil, fraco, esburacado por ambições falhadas, por amores fracassados. Open Subtitles هذا لأنني عديم الفائدة وعاجز وتملؤني الطموحات والعلاقات الفاشلة.
    Então, tens de mostrar-me porque sou um inútil. Open Subtitles الآن يجب أن تريني لأنني عديم الجدوى تمامًا
    Tal e qual o teu pai. Cabeça nas nuvens. um inútil! Open Subtitles إنّك تماثل أباك، تعجز عن معالجة المشاكل، عديم الجدوى!
    Foi criado a acreditar ser um inútil e indesejado, essencialmente nunca teve a sua própria voz. Open Subtitles لقد ربي على أساس انه عديم القيمة و غير مرغوب به لذا بشكل رئيسي لم يكن لديه صوت خاص به
    Não! O meu pai tinha razão, sou um inútil. Open Subtitles ربّاه، لا، أبي كان محقّاً بشأني، أنا عديم النفع.
    És um inútil de merda. Não és, Jappy? Open Subtitles فانت دون جدوى كخرقه باليه, اليس كذلك, يا جى بى ؟
    - Estou a limpar tudo, és um inútil. Open Subtitles انظف لأنك لا فائدة منك
    um inútil é um inútil e um idiota é um idiota. Open Subtitles الخاسر هو الخاسر ... واحمق هو احمق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus