"um interrogatório" - Traduction Portugais en Arabe

    • استجواب
        
    • الاستجواب
        
    • بتحقيق
        
    • استجواباً
        
    • إستجواباً
        
    Sempre que tento falar com pessoas, parece um interrogatório. Desculpe. Open Subtitles كلما حاولت التحدث للناس، يبدو الأمر كأنه استجواب.
    Isto está a parecer-se muito com um interrogatório. Open Subtitles بدا هذا الأمر يبدو بشكل سيء و كأنه استجواب
    Tenho um interrogatório. Open Subtitles يجب على هذ الامر الانتظار. أنا عندي استجواب.
    Apesar de um interrogatório exaustivo, ambos se recusaram a denunciar os outros conspiradores. TED بالرغم من الاستجواب القاسي، رفض كلاهما الوشاية بشركائهما في المؤامرة.
    A tortura pode ser uma técnica que resolve os problemas de um interrogatório. Open Subtitles قد يكون التعذيب أمراً تقنياً يحل مشكلة الاستجواب
    Lembra-te, isto é uma conversa, não um interrogatório, portanto tens de te afastar da pergunta "De onde és?", e Open Subtitles حسناً ، تذكر هذه . محادثة وليست بتحقيق ، "وتخطى جمل " من أين أنت . "أو "ماذا تفعل
    Se eu encontrar uma pista, será um interrogatório muito mais forte. Open Subtitles لو كان معي الأدلة الكافية سيصبح استجواباً قاسياً
    Mas isto não é um interrogatório normal, pois não? Open Subtitles لكن هذا ليس إستجواباً عادياً، أليس كذلك؟
    Significa que precisamos de um interrogatório estratégico para acabar com ele. Open Subtitles مما يعني أننا بحاجة لاستراتيجية استجواب لنفاجئه
    Dissemos que é um documentário, mas na verdade é um interrogatório. Open Subtitles -امم. لقد أخبرناك بإنه وثائقي، ولكنها في الحقيقة عملية استجواب.
    Nós dois sabemos que não é só um interrogatório. Open Subtitles أنا وأنت نعلم أن هذا ليس مجرد استجواب هذا عقاب
    Quer que eu feche a base por causa de um interrogatório? Open Subtitles هل تريدنى ان اغلق القاعدة بسبب استجواب احدهم ؟
    Se te derem drogas psicoactivas durante um interrogatório, não te fazem contar todos os teus segredos de uma vez. Open Subtitles اذا كنت تعطي عقاقير نفسية خلال استجواب فهي لا تجعلك أوتوماتيكيا تقوم بقول كل سر لديك
    Parece um interrogatório. Open Subtitles كفاكن أسئلة، الأمر يبدو كما لو أنه استجواب
    Mas isso não significa que não reconheça um interrogatório... Open Subtitles ولكن هذا لا يعني انني لا اتعرف على استجواب عندما ارى واحدا,لقد انتهينا هنا
    Tudo terminou muito mal para ele, quando um suspeito terrorista morreu durante um interrogatório. Open Subtitles كل شيء إنتهى بشكل سيء للغاية بالنسبة له ، مع ذلك، عندما ماتَ ارهابى أثناء الاستجواب.
    A questão é que analisei mais de 800 ameaças feitas contra a Dra. Diane Sidman e você, Dr. Mullins, é a única pessoa que julguei merecedora de um interrogatório Open Subtitles لقد نظرت في أكثر من 800 رسالة تهديد أرسلت الى الدكتورة ديان سيدمان رأيت أنه أنت أيها الدكتور ملينز تستحق الاستجواب
    Coronel, o senhor disse isso não ia ser um interrogatório. Open Subtitles عقيد ، وقال لكم هذا لم يكن سيصبح هذا الاستجواب.
    Estudos mostraram que um interrogatório não irritante é 50% menos eficaz. Open Subtitles أظهرت الدراسات أن الاستجواب غير المزعج أقل فعالية ب 50%
    Isso não é um interrogatório...ok? Open Subtitles هذا ليس بتحقيق صحيح ؟ حقا
    Não é um interrogatório. Open Subtitles هذا ليس بتحقيق
    Consideremos este encontro inicial mais como uma conversa do que um interrogatório. Open Subtitles قد نرى في أن هذا التحقيق الأولي يعتبر محادثة أكثر من كونهِ استجواباً
    Não se esqueça que não se trata de um interrogatório ou julgamento. Open Subtitles تذكري, هذا ليسَ إستجواباً أو محاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus