Tirar um curso universitário é um investimento de 20 anos. | TED | الحصول على تعليم جامعي هو استثمار لمدة 20 عامًا. |
Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. | TED | ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل. |
Os pulhas que pensaste serem os teus pais compraram isto como um investimento. | Open Subtitles | أولئك الأغبياء الذين ظننت أنهم والديك إشتروا هذا كإستثمار. |
Dez anos mais tarde, o seu histórico é mais uma prova de que o investimento sustentável é um investimento são. | TED | بعد عشر سنوات، كان سجله واحداً من أكثر السجلات الحافلة التي أثبتت منطقها وذلك بأن الاستثمار المستمر الصحيح يمكن أن يكون استثماراً |
Durante os próximos 10 a 15 anos, precisamos de fazer um investimento sem precedentes na preservação da natureza selvagem em todo o mundo. | TED | خلال 10 إلى 15 سنة القادمة نحتاج لعمل استثمارات غير مسبوقة في المحافظة على البراري حول العالم. |
Mas é preciso um investimento em recursos e transferência de saber. | TED | كل ما يتطلبه الأمر الآن إستثمار الموارد و نقل الخبرات. |
É um investimento como outro qualquer e mais seguro que muitos. | Open Subtitles | انه مثل اى استثمار آخر, وهو اكثر أمانا من معظمها |
Por isso, quando faço um investimento, espero ver resultados. | Open Subtitles | لذا فعنما اقيم استثمار فانا اتوقع عائد منة |
O meu advogado chama a este lugar um investimento. | Open Subtitles | المحامي الخاص بي أطلق على هذا المكان استثمار |
É um investimento de longo prazo, numa relação mutuamente benéfica. | Open Subtitles | إنه استثمار طويل الأجل في علاقة ذات منفعة متبادلة |
É só um investimento inesperado de uma residente leal. | Open Subtitles | إنما مجرد استثمار غير متوقع من مواطنة وفية |
Portanto, é um investimento que compensa em termos muito concretos para uma ampla faixa de grupos na população do estado e que produz muitos e tangíveis benefícios. | TED | لذلك هذا استثمار يؤتي ثماره بشكل ملموس جداً لمجموعة واسعة من فئات الدخل في السكان للدولة و ينتج فوائد كبيرة وملموسة. |
E considero o meu tempo valioso, considero o tempo gasto contigo um investimento. | Open Subtitles | وأناأعتبروقتيقيّما، ولهذا أعتبر قضاء الوقت معك كإستثمار. |
Ouve... pensa nesta bebida, como... um investimento na possibilidade... de desenvolver uma potencial relação entre os dois. | Open Subtitles | إعتبري هذا الشراب كإستثمار لإمكانية نمو هذه العلاقة المحتمله |
Pensámos que nos estavas a apresentar um investimento, Jerry. - Pois. | Open Subtitles | جيري ، حسبناك تحمل إلينا استثماراً - نعم ، هذا صحيح - |
É raro receber um investimento de fora para a educação de raparigas. | TED | من النادر أن نجد استثمارات خارجية في مجال تعليم الفتيات. |
Mas isso foi só um investimento que ele fez em mim. | Open Subtitles | لكن هذا مُجرد إستثمار قام بإقناعي في الإشتراك به معه |
Fiz um investimento interessante num pequeno vinhedo na França. | Open Subtitles | لقد قمت باستثمار مزرعة عنب صغير لذيذ في فرنسا |
Hoje, nesta palestra, quero apresentar uma ideia diferente, a razão por que o investimento na educação pré-escolar pode ser considerado um investimento público. | TED | في حديث اليوم، أريد أن أقدم فكرة مختلفة عن سبب يجعل من الاستثمار في التعليم المبكر للأطفال هي فكرة وجيهة باعتبارها استثمارا عاما. |
Disse-me que não me via como um "investimento a longo prazo." | Open Subtitles | لقد قال لى أنه لا يرانى إستثماراً طويل الأمد وقال أنه |
Embora seja um investimento imprudente, neste mercado. | Open Subtitles | على الرغم أنهُ إستثمارٌ أحمق بحال السوق هذه |
Como um investimento que fazemos para ordenar e classificar pessoas para que os empregadores possam contratá-las mais facilmente. | TED | أي كاستثمار تقوم به لفرز وتصنيف الناس حتى يتسنى لأرباب العمل توظيفهم بسهولة أكبر. |
Não és um investimento no qual esteja interessado. | Open Subtitles | انت لست بمستثمر انا مهتم به |
Neste momento, não és um investimento no qual esteja interessado. | Open Subtitles | والان .. انت لست بـ مستثمر انا مهتم فيه |