Ele foi condenado por um júri de brancos de estupro, sequestro e roubo de veículo. | TED | أدين من قبل هيئة محلفين بالاغتصاب والخطف وسرقة السيارات. |
Raramente vi um júri de homicídio ser seleccionado em menos de meio dia. | Open Subtitles | نادرا ًمارايت هيئة محلفين في قضية قتلِ إختيرَوا في أقل مِنْ يوم ونصف. |
Vai haver um júri de acusação neste caso, com o Frank Serpico como minha testemunha principal. | Open Subtitles | سيكون هناك هيئة محلفين كبرى لهؤلاء الملاعين بحضور نجمي الشاهد سربيكو |
Estar diante de um júri de 12 pessoas de bem, no caso de um inocente acusado injustamente. | Open Subtitles | لأقف ، كما أقف الان ، أمام هيئة محلفين مكونة من 12 شخص شريف ليحكموا فى قضية رجل برئ أُتُهِمَ بدون عدل |
Quantas pessoas nunca são julgadas perante um júri de iguais? | Open Subtitles | كم عدد السود الذين لم يروا هيئة محلفين من أتباعهم؟ |
- Quanto antes o caso for tirado das mãos de políticos, e colocado diante de um júri de bons cidadãos imparciais, mais cedo o meu cliente vai ser exonerado. | Open Subtitles | من ايدي السياسيين وتُحول الى هيئة محلفين نزيهين من مواطنين شريفيين عندها سيصبح موكلي بريء بشكل كامل |
Um procurador-geral adjunto aqui em Washington recrutou um júri de acusação. | Open Subtitles | مالذي يحدث؟ مساعد محامي الولايات المتحدة هنا في العاصمة قد نصب هيئة محلفين كبرى |
Se conseguir convencer um júri de cidadãos que pagar para salvar a vida de uma criança doente é uma ação ilegal, levem-nos a julgamento. | Open Subtitles | إذا أقنعت هيئة محلفين أن دفع المال لإنقاذ حياة ابنة مريضة هو أمر غير قانوني فيجب أن تحاكمنا |
É uma regra de ouro, não colocamos a nossa carreira nas mãos de um júri de doze malucos à sorte. | Open Subtitles | إنها قاعدة أساسية لا أسلّم المهنة إلى يديّ هيئة محلفين من 12 شخصاً مجنوناً |
Não é um júri dos nossos pares, é um júri de cromos. | TED | انها ليست هيئة محلفين من زملائك |