"um jardim de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حديقة
        
    Ele disse isso como se ela estivesse estado ao sol, a plantar um jardim de Ervas sem chapéu ou protector solar? Open Subtitles هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟
    É uma experiência química onde criei um jardim de cristais. TED إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات.
    Já que não vejo as minhas, fiz um jardim de papel... Open Subtitles بما اني لا استطيع الذهاب للمنزل لارى ورودي صنعت لنفسي حديقة من الورق
    E num deles há um jardim de pedras que os monges varrem. Open Subtitles في واحد من تلك المعابد لديهم حديقة صخور جافة
    Por outro lado, estou a pensar criar um jardim de ervas. Open Subtitles وبأخبار أخرى.. أنا أفكر ببدء حديقة أعشاب أكتمي السرّ, إلى اللقاء
    Em vez do estacionamento, foste para um jardim de esculturas? Open Subtitles كان يمكنك أن تذهب إلى الموقف مضيت إلى حديقة التماثيل ؟
    E contudo, faz a diferença crítica entre um terreno baldio árido e um jardim de vida na Terra.. Open Subtitles إلا أنه يصنعُ الإختلاف الحيوي بين قِفارٍ قاحلة و حديقة الحياة على الأرض.
    Então, no ano seguinte, documentei outros 40 amigos meus e também os prendi em frascos. Criei uma obra chamada "Jardim", que é literalmente um jardim de humanidade. TED لذا وعلى مدى السنة التالية، فإنني وثقت 40 من أصدقائي الآخرين وحصرتهم في الجرار، كذلك وأنشأت القطعة المعروفة باسم حديقة، والتي هي حرفيا حديقة للإنسانية.
    Usei diversos contentores — se eu consigo fazer isto, toda a gente consegue — e acabei por ter um jardim de sementes. TED أخذت عدة حاويات -- زوجتي قالت أنه إذا كان بامكاني القيام بذلك، يمكن ذلك لأي أحد وانتهى بي الأمر بزراعة حديقة بذور
    - Fragrância seca. Como um jardim de flores mortas. Open Subtitles رائحة جافة مغبرة مثل حديقة أزهار ميتة
    É um jardim de flores, não uma horta. Open Subtitles انها حديقة زهور ليس حديقة خضروات,
    Ela disse que era um jardim de olhos que vêem a nossa alma. Open Subtitles -قالت بأنه توجد حديقة من الأعين أعين تحدق فيك و في روحك
    Não, olha imagina um jardim de caminhos bifurcados. Open Subtitles لا، اسمع... تخيل حديقة من المسارات المتفرعة.
    Não tenta produzir um matagal ou um prado ou uma floresta tropical ou um jardim de algas ou um recife de coral. TED لا يحاول مفهوم العودة إلى الحياة البرية أن ينتج خلنجاً أو مرعى... ...أو غابة مطيرة أو حديقة أعشاب بحرية أو شعاب مرجانية...
    É um jardim de coral espectacular. TED هذه حديقة مرجانات خلابة.
    Estava a pensar em começar com um jardim de plantas. Open Subtitles أَتمنّى بَدْء حديقة عشبةِ.
    Sr. Bullock, a mãe queria um jardim de ervas, do qual eu podia tomar conta. Open Subtitles سيد (بولوك)، كانت والدتي تريد حديقة مطبخ - وأنا سأعتني بها
    Três piscinas, dois "spas", até têm um jardim de meditação. Open Subtitles (منتجع (هاليي) الفخم - (ماوي ثلاثة أحواض سباحة، منتجعين ترفيهيين لديهم حديقة للاسترخاء الذهني
    Acha que isto é um jardim de arbustos? Open Subtitles هل تظنون أن هذه حديقة "بوتش"؟
    Na minha alucinação isto era um... jardim de manicure com uma... Open Subtitles في هلوستي، كانت هذه... حديقة مُشذبة مع... -انظر لذلك المسبح !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus