Ele disse isso como se ela estivesse estado ao sol, a plantar um jardim de Ervas sem chapéu ou protector solar? | Open Subtitles | هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟ |
É uma experiência química onde criei um jardim de cristais. | TED | إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات. |
Já que não vejo as minhas, fiz um jardim de papel... | Open Subtitles | بما اني لا استطيع الذهاب للمنزل لارى ورودي صنعت لنفسي حديقة من الورق |
E num deles há um jardim de pedras que os monges varrem. | Open Subtitles | في واحد من تلك المعابد لديهم حديقة صخور جافة |
Por outro lado, estou a pensar criar um jardim de ervas. | Open Subtitles | وبأخبار أخرى.. أنا أفكر ببدء حديقة أعشاب أكتمي السرّ, إلى اللقاء |
Em vez do estacionamento, foste para um jardim de esculturas? | Open Subtitles | كان يمكنك أن تذهب إلى الموقف مضيت إلى حديقة التماثيل ؟ |
E contudo, faz a diferença crítica entre um terreno baldio árido e um jardim de vida na Terra.. | Open Subtitles | إلا أنه يصنعُ الإختلاف الحيوي بين قِفارٍ قاحلة و حديقة الحياة على الأرض. |
Então, no ano seguinte, documentei outros 40 amigos meus e também os prendi em frascos. Criei uma obra chamada "Jardim", que é literalmente um jardim de humanidade. | TED | لذا وعلى مدى السنة التالية، فإنني وثقت 40 من أصدقائي الآخرين وحصرتهم في الجرار، كذلك وأنشأت القطعة المعروفة باسم حديقة، والتي هي حرفيا حديقة للإنسانية. |
Usei diversos contentores — se eu consigo fazer isto, toda a gente consegue — e acabei por ter um jardim de sementes. | TED | أخذت عدة حاويات -- زوجتي قالت أنه إذا كان بامكاني القيام بذلك، يمكن ذلك لأي أحد وانتهى بي الأمر بزراعة حديقة بذور |
- Fragrância seca. Como um jardim de flores mortas. | Open Subtitles | رائحة جافة مغبرة مثل حديقة أزهار ميتة |
É um jardim de flores, não uma horta. | Open Subtitles | انها حديقة زهور ليس حديقة خضروات, |
Ela disse que era um jardim de olhos que vêem a nossa alma. | Open Subtitles | -قالت بأنه توجد حديقة من الأعين أعين تحدق فيك و في روحك |
Não, olha imagina um jardim de caminhos bifurcados. | Open Subtitles | لا، اسمع... تخيل حديقة من المسارات المتفرعة. |
Não tenta produzir um matagal ou um prado ou uma floresta tropical ou um jardim de algas ou um recife de coral. | TED | لا يحاول مفهوم العودة إلى الحياة البرية أن ينتج خلنجاً أو مرعى... ...أو غابة مطيرة أو حديقة أعشاب بحرية أو شعاب مرجانية... |
É um jardim de coral espectacular. | TED | هذه حديقة مرجانات خلابة. |
Estava a pensar em começar com um jardim de plantas. | Open Subtitles | أَتمنّى بَدْء حديقة عشبةِ. |
Sr. Bullock, a mãe queria um jardim de ervas, do qual eu podia tomar conta. | Open Subtitles | سيد (بولوك)، كانت والدتي تريد حديقة مطبخ - وأنا سأعتني بها |
Três piscinas, dois "spas", até têm um jardim de meditação. | Open Subtitles | (منتجع (هاليي) الفخم - (ماوي ثلاثة أحواض سباحة، منتجعين ترفيهيين لديهم حديقة للاسترخاء الذهني |
Acha que isto é um jardim de arbustos? | Open Subtitles | هل تظنون أن هذه حديقة "بوتش"؟ |
Na minha alucinação isto era um... jardim de manicure com uma... | Open Subtitles | في هلوستي، كانت هذه... حديقة مُشذبة مع... -انظر لذلك المسبح ! |