"um longo período" - Traduction Portugais en Arabe

    • فترة طويلة
        
    Estes dados foram recolhidos durante um longo período de tempo. TED تم جمع هذه البيانات على مدى فترة طويلة من الزمن.
    Raiva intensa seguida por um longo período de calma dentro de casa. Open Subtitles غضب مركز تليه فترة طويلة من الهدوء يقضيها بالمنزل
    Ocorre no mesmo lugar e por um longo período de tempo. Open Subtitles تحدث في نفس المكان وفي فترة طويلة من الوقت
    Após um longo período de conflito, a atmosfera tinha sido contaminada e a superfície foi deixada em ruínas. Open Subtitles بعد فترة طويلة من الصراع تم ثقب الغلاف الجوى واليابسة اصبحت مليئة بالحطام
    Pode ter sido envenenada durante um longo período. Open Subtitles معنى؟ الضحية قد تم تسمم أكثر فترة طويلة من الزمن.
    Hoje morremos mais de cancro e de doenças cardíacas. Isso significa que muitos de nós teremos um longo período de doença crónica no final da nossa vida. TED نحن الآن نميل إلى الموت جراء السرطان أو مرض القلب، وما يعنيه ذلك هو أن الكثير منا سيعانون فترة طويلة من مرض مزمن في نهاية حياتنا.
    Tivemos um longo período de 50 anos em que lidámos com os problemas de raça e discriminação legal. Foi a nossa maior prioridade por muito tempo e é ainda importante. TED أتعلمون، كان لدينا فترة طويلة تعادل 50 سنة من التعامل مع مشاكلنا العرقية والتمييز القانوني، وكان ذلك أهم أولوياتنا لفترة طويلة من الوقت وما زال مهمًا.
    Dali em diante, ela só tem um bebé a cada cinco ou seis anos, um longo período de dependência infantil em que o filho é amamentado, dorme com a mãe à noite, e anda às cavalitas nela. TED بعد ذلك تضع مولودا كل خمس أو ست سنوات، فترة طويلة من التبعية في مرحلة الطفولة عند تنشئة الطفل، ينام مع الأم في الليل، ويركب على ظهرها.
    Indicam um longo período de... Pés extremamente delicados... Open Subtitles وهذا يدل على أنه يلبس الحذاء منذ فترة طويلة جداً...
    Depois de um longo período de pobreza e sofrimento, finalmente, um caminho para integrar todas as populações... nas nossas civilizações. Open Subtitles بعد فترة طويلة من المشقة والمعاناة أخيراً... طريقة لدمج كل هذه الشعوب
    Nos últimos sete anos, tenho andado a seguir o que acredito ser... um cometa de um longo período que provém da nuvem de Oort. Open Subtitles في السبع سنوات الأخيرة، كنت أتعقّب ...ما ظننته أنه فترة طويلة لمذنب إنبثق من غيمة أورت...
    Você tem um longo período de recuperação pela frente. Open Subtitles يوجد أمامكِ فترة طويلة من المعالجة
    Após um longo período de tentativa e erro, das reações suicidas de culpa ou agressividade anormal, podemos hoje afirmar que os testes foram conclusivos. Open Subtitles دفن بعد فترة طويلة من التجربة و أي وقت مضى ردود الفعل الانتحاري مذنب أو السلوك عادة العدوانية ونحن قادرون على تأكيد اليوم كان الاختبار قاطعة.
    Ele pode os ter vigiado durante um longo período de tempo. Open Subtitles وربما طاردهم طوال فترة طويلة من الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus