"um mês atrás" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل شهر
        
    • شهر مضى
        
    • منذ شهر
        
    • نحو شهر
        
    • حوالي شهر
        
    • قبل شهرٍ
        
    • حوالي الشهر
        
    Esta é uma foto de satélite do local há Um mês atrás. Open Subtitles هذه صُورة قمر صناعي من على شبكة المعلومات ألتقطت قبل شهر.
    Um mês atrás, prestaste-me um juramento com este punhal. Open Subtitles قبل شهر واحد أقسمت بالولاء لي على هذا الخنجر
    Porque há Um mês atrás estavas pronto para nos entregar para o FBI. Muita coisa mudou no último mês. Open Subtitles لأنك من شهر مضى كُنت مستعد أن تُسلمنا إلى المباحث الفيدرالية الكثير قد تغير خلال هذا الشهر
    Um mês atrás estavam na Universidade, a aprender a ser médicos. Open Subtitles , منذ شهر مضى , كنتم بمدرسة الطب تتعلمون على أيدي أطباء
    À Um mês atrás, queria magoar-te mais do que alguma vez pensei magoar alguém. Open Subtitles منذ شهر ,كنت أريد أن أؤذيكِ أكثر من أي شخص آخر
    Eu marquei isto há Um mês atrás. Mudei o meu Sábado todo. Open Subtitles حجزت الموعد منذ نحو شهر أعدت ترتيب يوم سبتي بأكمله
    Sim, há Um mês atrás, de noite, vi um carro escuro. Open Subtitles أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون
    Tivemos uma grande tempestade há Um mês atrás. Deslocou tudo ao seu redor. Open Subtitles كان لدينا عاصفة كبيرة قبل شهرٍ لقد قلبت كلّ شيءٍ
    Há cerca de Um mês atrás, mesmo aqui em Jersey Open Subtitles منذ حوالي الشهر هنا في نيو جرسي نيو جرسي
    Tentar conhecer essas pessoas, tal como devíamos ter feito há Um mês atrás. Open Subtitles فنتعرف إليهم كما كان علينا أن نفعل قبل شهر
    Enviou uma à esposa do Sir Malcolm Marsden à Um mês atrás. Open Subtitles أرسل واحدة لزوجتة السيد مالكوم مارسدن قبل شهر
    Troquei-a á Um mês atrás, quando ela voltou para a desintoxicação. Open Subtitles لقد بادلت بها قبل شهر عندما دخلت في التأهيل
    Foi preso há Um mês atrás depois de uma grande e cara operação. Open Subtitles و قد تمّ القبض عليه قبل شهر , أثناء عملية كبيرة و مكلفة للغاية
    Comprei uma, há Um mês atrás e extraviou-se. Open Subtitles اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول
    Cortaram-me o último dos tumores há Um mês atrás. Open Subtitles وقد قمت بإستئصال آخر جزء من الورم منذ شهر مضى.
    Um casal assassinado na rua em Hackney há Um mês atrás, depois uma família massacrada no coração da metrópole. Open Subtitles لقد قُتل اثنان في الشوارع بوحشيّة منذ شهر مضى ثم مُزّقَت عائلة في قلب العاصمة
    Um mês atrás metade dos anjos neste sitio estavam a tentar matar a outra metade. Open Subtitles منذ شهر مضى نصف الملائكة في هذا المكان، كانوا يحاولون قتل النصف الآخر.
    ... estaáreaestavacoberta de algas há Um mês atrás. Open Subtitles هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى
    O Holland começou a contactar agências externas à Um mês atrás. Open Subtitles هولاند بدأ الإتصال بوكالات خارج الإدارة منذ شهر ً
    Podias ter-nos contado isto, sei lá, há Um mês atrás? Open Subtitles حسنا . كان يمكنك أن تخبرنا بهذا قبل الآن ربما منذ شهر
    O chefe dele disse que ele foi trabalhar muito mal há cerca de Um mês atrás. Open Subtitles قال رئيسه أنّه جاء للعمل مرضوض للغاية قبل نحو شهر.
    foi entregue num quartel de bombeiros local, há Um mês atrás. Open Subtitles تم التخلي عنه بنقطة إطفاء محلية قبل نحو شهر
    Esta doença apareceu de repente há Um mês atrás. Open Subtitles هذا الشرط جاء فجأة جدا قبل حوالي شهر.
    Há cerca de Um mês atrás... pararam de produzir... Open Subtitles حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج
    À Um mês atrás, ele vei ter comigo para me perguntar se conhecia algum assassino a soldo. Whoa... Ele perguntou-te sobre assassinos a soldo? Open Subtitles قبل شهرٍ أتى إلي وسألني إن كنتُ أعرف أية قتلةٍ مأجورين سألكَ عن قتلةٍ مأجورين
    Eu... comprei-off um cara cerca de Um mês atrás. Open Subtitles لقد إشتريته من رجل قبل حوالي الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus