Esta é uma foto de satélite do local há Um mês atrás. | Open Subtitles | هذه صُورة قمر صناعي من على شبكة المعلومات ألتقطت قبل شهر. |
Há Um mês atrás, prestaste-me um juramento com este punhal. | Open Subtitles | قبل شهر واحد أقسمت بالولاء لي على هذا الخنجر |
Porque há Um mês atrás estavas pronto para nos entregar para o FBI. Muita coisa mudou no último mês. | Open Subtitles | لأنك من شهر مضى كُنت مستعد أن تُسلمنا إلى المباحث الفيدرالية الكثير قد تغير خلال هذا الشهر |
Há Um mês atrás estavam na Universidade, a aprender a ser médicos. | Open Subtitles | , منذ شهر مضى , كنتم بمدرسة الطب تتعلمون على أيدي أطباء |
À Um mês atrás, queria magoar-te mais do que alguma vez pensei magoar alguém. | Open Subtitles | منذ شهر ,كنت أريد أن أؤذيكِ أكثر من أي شخص آخر |
Eu marquei isto há Um mês atrás. Mudei o meu Sábado todo. | Open Subtitles | حجزت الموعد منذ نحو شهر أعدت ترتيب يوم سبتي بأكمله |
Sim, há Um mês atrás, de noite, vi um carro escuro. | Open Subtitles | أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون |
Tivemos uma grande tempestade há Um mês atrás. Deslocou tudo ao seu redor. | Open Subtitles | كان لدينا عاصفة كبيرة قبل شهرٍ لقد قلبت كلّ شيءٍ |
Há cerca de Um mês atrás, mesmo aqui em Jersey | Open Subtitles | منذ حوالي الشهر هنا في نيو جرسي نيو جرسي |
Tentar conhecer essas pessoas, tal como devíamos ter feito há Um mês atrás. | Open Subtitles | فنتعرف إليهم كما كان علينا أن نفعل قبل شهر |
Enviou uma à esposa do Sir Malcolm Marsden à Um mês atrás. | Open Subtitles | أرسل واحدة لزوجتة السيد مالكوم مارسدن قبل شهر |
Troquei-a á Um mês atrás, quando ela voltou para a desintoxicação. | Open Subtitles | لقد بادلت بها قبل شهر عندما دخلت في التأهيل |
Foi preso há Um mês atrás depois de uma grande e cara operação. | Open Subtitles | و قد تمّ القبض عليه قبل شهر , أثناء عملية كبيرة و مكلفة للغاية |
Comprei uma, há Um mês atrás e extraviou-se. | Open Subtitles | اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول |
Cortaram-me o último dos tumores há Um mês atrás. | Open Subtitles | وقد قمت بإستئصال آخر جزء من الورم منذ شهر مضى. |
Um casal assassinado na rua em Hackney há Um mês atrás, depois uma família massacrada no coração da metrópole. | Open Subtitles | لقد قُتل اثنان في الشوارع بوحشيّة منذ شهر مضى ثم مُزّقَت عائلة في قلب العاصمة |
Há Um mês atrás metade dos anjos neste sitio estavam a tentar matar a outra metade. | Open Subtitles | منذ شهر مضى نصف الملائكة في هذا المكان، كانوا يحاولون قتل النصف الآخر. |
... estaáreaestavacoberta de algas há Um mês atrás. | Open Subtitles | هذه المنطقه كانت مغطاه بالطحالب الزرقاء منذ شهر واحد مضى |
O Holland começou a contactar agências externas à Um mês atrás. | Open Subtitles | هولاند بدأ الإتصال بوكالات خارج الإدارة منذ شهر ً |
Podias ter-nos contado isto, sei lá, há Um mês atrás? | Open Subtitles | حسنا . كان يمكنك أن تخبرنا بهذا قبل الآن ربما منذ شهر |
O chefe dele disse que ele foi trabalhar muito mal há cerca de Um mês atrás. | Open Subtitles | قال رئيسه أنّه جاء للعمل مرضوض للغاية قبل نحو شهر. |
foi entregue num quartel de bombeiros local, há Um mês atrás. | Open Subtitles | تم التخلي عنه بنقطة إطفاء محلية قبل نحو شهر |
Esta doença apareceu de repente há Um mês atrás. | Open Subtitles | هذا الشرط جاء فجأة جدا قبل حوالي شهر. |
Há cerca de Um mês atrás... pararam de produzir... | Open Subtitles | حسنا ، منذ حوالي شهر من قبل توقفا عن إنتاج |
À Um mês atrás, ele vei ter comigo para me perguntar se conhecia algum assassino a soldo. Whoa... Ele perguntou-te sobre assassinos a soldo? | Open Subtitles | قبل شهرٍ أتى إلي وسألني إن كنتُ أعرف أية قتلةٍ مأجورين سألكَ عن قتلةٍ مأجورين |
Eu... comprei-off um cara cerca de Um mês atrás. | Open Subtitles | لقد إشتريته من رجل قبل حوالي الشهر |