No final do século XIX, podíamos escrever um manual de geologia com argumentos sobre a idade da Terra. | TED | بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض |
É distribuído pelas escolas como um manual escolar. | TED | يتم يتوزعه على النظام المدرسي مثل كتاب دراسي. |
Mas o genoma também é um manual de instruções. | TED | ولكن ايضا الجينوم هو في الحقيقة كتيب تعليمات |
Não tive um manual de instruções quando me casei, Conde. | Open Subtitles | لم يُعطِني أحداً دليل معرفي عندما تزوجت يا كونت. |
Acho que nesta altura dava-me jeito um manual inteiro. | Open Subtitles | أعتقد أنني الآن أحتاج إلى كُتيب إرشادي كامل. |
Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. | TED | ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون. |
100 mil, última gaveta, dentro de um manual de armas secreto. | Open Subtitles | تسعمائة الف المائة ألف الباقيه في الدرج السفلي لدليل الأسلحه |
Isto é uma imagem de um manual sobre som aquático. | TED | الان هذا رسم تم اخذه من كتاب عن الاصوات تحت البحار |
Sim. Vi do que se tratava. É um manual de história do nono ano. | Open Subtitles | أجل, بحثت عنه و أتضح أنه كتاب تاريخ للصفّ التاسع |
Gostava que houvesse um manual sobre intimidade. | Open Subtitles | ليته كان يوجد كتاب قواعد للعلاقات الحميمة |
Nove anos atrás ninguém me deu um manual. | Open Subtitles | منذ تسعه سنوات لم يعطنى أيه شخص أي كتاب قواعد |
É um manual escolar de como convocar fantasmas para fazerem o que quisermos. | Open Subtitles | كأنه كتاب ارشاد عن كيفية استدعاء الأشباح و جعلهم يفعلون أيّ شئ تريده |
Estamos a falar da Constituição, não de um manual de aparelhagem. | Open Subtitles | هذا هو الدستور الذى نناقشه , وليس كتاب تسجيل |
É bom saber. Devias publicar um manual de instruções. | Open Subtitles | جيد لمعرفة ذلك، عليك التفكير بنشر كتيب تعليمات |
Não há um manual sobre como criar um génio. | Open Subtitles | لا يوجد كتيب إرشادات عن كيفية تربية عبقري. |
Tu parecea a orientadora. Ela te deu um manual? | Open Subtitles | تشبهين مستشارتي للتوجيه هل اعطتك كتيب أو أي شيئ؟ |
Este famoso diagrama, foi retirado de um manual britânico sobre escravatura e mais tarde utilizado por abolicionistas, para mostrar as atrocidades da escravatura. | TED | أُخذ هذا الرسم الرمزي من دليل الرق البريطاني واستخدم لاحقاً من قبل دعاة تحرير العبودية لإظهار همجية العبودية. |
Dois anos antes disso, um manual de treino da Al Qaeda recomendou explicitamente a venda de falsificações como uma boa forma de apoiar células terroristas. | TED | قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية. |
Todas as armas têm um manual. Esta também deve ter. | Open Subtitles | كلّ سلاح له دليل وأنا متأكّد أن هذا له واحد أيضا |
Neste momento dava-me jeito ter um manual de treino. | Open Subtitles | والآن أحتاج إلى كُتيب إرشادي كامل. |
Precisamos de um manual que veja as pessoas outra vez. | TED | نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد. |
Não preciso de um manual para fazer o teu perfil. | Open Subtitles | أوه، لا إحتاج لدليل لتحليل شخصيتكِ |