Então, ela tem um marido que não pode falar com ela e um filho que não quer falar? | Open Subtitles | إذا هي لديها ذلك الزوج الذي لا تستطيع التحدث اليه وذلك الأبن الذي لن يتحدث لها؟ |
Sou um marido que deve ser invejado por todos os outros maridos. | Open Subtitles | أشعر أنني الزوج الذي يجب أن يحسده سائر الأزواج. |
Quero um marido que não me faça beijar o jardineiro. | Open Subtitles | أريد الزوج الذي يجعلني لا تريد لتقبيل البستاني. |
Ou agora que vives no centro parece-te pouco um marido, que trabalhe a vender frigoríficos? | Open Subtitles | أو ربما زوجاً يبيع البرادات ليس جيداً بعد الآن؟ |
É um desmiolado. Não é um marido que vá ao leme. | Open Subtitles | إنه جاهل تماماً إنه ليس زوجاً مسئولاً حقيقياً |
Por um lado, tenho um marido que é irritantemente magro | TED | من ناحية لدي زوج نحيف بشكل مُزعج ووسيم جداً |
um marido que perguntou à mulher, após 36 horas de parto, se os gritos eram mesmo necessários. | Open Subtitles | قد يكون الزوج الذي يطلب زوجته بعد 36 ساعة من العمل إذا كان الصراخ ضرورياً جداً |
No último ano Eu passei por um divórcio, um roubo de identidade, um marido que não queria... comunicar. | Open Subtitles | في العام الماضي مررت بطلاق, سرقة هوية الزوج الذي لا يتصل |
Não quero um marido que finja que não viu. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر يريد الزوج الذي ينظر في الاتجاه الآخر. |
um marido que desaparece sem aviso? | Open Subtitles | هذا الزوج الذي يختفي بدون سابق إنذار |
Deus, um marido que nem lê um poema á sua própria mulher! | Open Subtitles | يا ألهي ... الزوج الذي لا يريد قراءة الشعر لزوجته. |
E a Elena assumiria a culpa por um marido que a traiu? | Open Subtitles | و(إيلينا) كانت على استعداد لتلقى اللوم بدلاً من الزوج الذي خانها؟ |
Entretanto chega o novo doutor, vê-nos claramente atordoados, com um marido que não consegue respirar pelo nariz. (Risos) E começa a fazer-nos perguntas: | TED | وجاء طبيب جديد، ليرانا مذهولين تمامًا مع الزوج الذي لا يستطيع التنفس من أنفه. (ضحك) وبدأ في سؤالنا أسئلة. |
Quero ser um marido que te apoia e quero conhecer os teus colegas. | Open Subtitles | أن أكون زوجاً محفزاً ولقاء زملائك مرحباً، كيف حالك؟ |
Tens de ter um marido que queira foder contigo. | Open Subtitles | يتوجب عليكي أن يكون لديكِ زوجاً يريد أن يضاجعك |
As vantagens de ter um marido que pode passar receitas médicas. | Open Subtitles | اوه, الفوائد من أمتلاك زوجاً ! الذي يكتب الوصفات الدوائية |
- Seu salário presume um marido que possa lhe dar um teto. | Open Subtitles | دخلكِ يظن أن لديكِ زوجاً يوفر سقفاً فوق رأسكِ |
Portanto, Deus deu-te um marido, que te sustenta. | Open Subtitles | الان .. لقد منحك الرب زوجاً ليعتني بك |
Tenho uma mulher agredida com pele nas unhas, escondida de um marido que admite ter estado no prédio na noite do homicídio. | Open Subtitles | لدي إمرأة مضروبة وجلد تحت أظافرها تختبيء من زوج يعترف بكونه في المبنى ليلة الجريمة إذا هو الرجل صحيح ؟ |
um marido que eu possa beijar, amar e dar sumo. | Open Subtitles | زوج أستطيع تقبيله و حبه و أعطاؤه العصير أيضا |
Tinha um marido que amava, o emprego que sempre desejei. | Open Subtitles | لقد كُنت أمتلك زوج أحبه ، وظيفة طالما أردتها |