O sucesso deste plano depende de arranjarmos um massacre. | Open Subtitles | نجاح تلك الخطة يعتمد على إعداد مذبحة لا.. |
Houve um massacre... exatamente aqui neste rancho. | Open Subtitles | كان هناك مذبحة كومانشى على هذه المزرعة في أوائل الأيام |
Como pode um governo britânico sobreviver a um massacre destes sem tentar antes impedi-lo? | Open Subtitles | كيف يمكن لحكومة بريطانية أن تتحمل مذبحة كهذه دون إجراء بعض المحاولات لمنعها نعم |
Não foi uma desgraça, foi um massacre cometido pelos teus amigos comunistas. | Open Subtitles | كلا ، كانت مجزرة إرتكبها أصدقاءك الشيوعيون |
14 de fevereiro, um massacre do Dia de S. Valentim. | Open Subtitles | الرابع عشر من فيبراير مجزرة يوم القديس فالنتاين. |
Julga que os põe em segurança quando é um massacre que os espera. | Open Subtitles | إنه يعتقد إنه يأخذهم إلى الأمان لكن كل ما سيحصل عليه هو مذبحه |
Se tivesse morto um chinês, haveria um massacre. | Open Subtitles | لو أنك كنت قتلت واحداً من الصينيين الآخرين.لكانت ستكون هناك مذبحة |
Aqui ouve um massacre, incomensuravelmente maior do que o de Amritsar. | Open Subtitles | هنا كانت مذبحة, أكبر بشكل كبير جداً مما حدث في آرمسار |
Porque o Garsiv só sabe atacar de frente. Será um massacre. | Open Subtitles | لأن "جارسيف" أعتقد بأنّه سيهاجم من الجبهة، تلك ستكون مذبحة. |
Não é possível que ocorra um massacre na porta ao lado e ninguém ouve nada. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحدث مذبحة المنشار فيلي في الغرفة المجاورة لك ولا تسمع شيئا |
Não podemos chegar ao Jesse, sem um massacre. | Open Subtitles | لا يوجد طريق للوصول لجيسي دون وقوع مذبحة |
A seguir, matou os teus híbridos e, agora só precisa de mais um massacre. | Open Subtitles | ثم جعلك تقتل هجائنك ولا يحتاج الآن إلّا مذبحة أخرى |
Uma disputa torna-se uma guerra. Um homicidio torna-se um massacre. | Open Subtitles | المشادة الكلامية ستتحول إلى حرب وجريمة القتل ستتحول إلى مذبحة |
Eu disse-lhe que seria um massacre, mas ele não acreditou em mim. Tens de o convencer a não o fazer. | Open Subtitles | أخبرته أنّه سيدخل إلى مجزرة لكنّه لم يصدقني، يجب أن تقنعيه بالعدول عن الفكرة. |
Um hacker que comete um massacre só para fugir merece morrer. | Open Subtitles | المخترق الذي يرتكب مجزرة لكي يهرب فقط يستحق الموت |
Disse-me que íamos construir um portal para resgatar os nossos irmãos de um massacre, | Open Subtitles | قال لي كنا نبني بوابة لإنقاذ إخواننا وأخواتنا من مجزرة قادمة في الاتجاه المعاكس، |
Com um massacre destes, vocês não lutariam? | Open Subtitles | مجزرة من هذا القبيل، لن يمكنك الوقوف والقتال؟ |
Houve um massacre na estrada não muito longe daqui. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مجزرة صغيرة على الطريق بالقرب من هنا. |
Mais de uma dúzia de membros do gangue estão mortos, no que apenas pode ser descrito como um massacre. | Open Subtitles | أكثر من 12 شخص من العصابة لقوا حتفهم في حادثة ما يمكن وصفها بأنها كانت مجزرة. |
Mais tarde dirá: "Foi um massacre no frio gelado." | Open Subtitles | قال فى وقت لاحق كانت مذبحه فى البرد القارس |
Esta cidade é pacífica. - Tem de evitar um massacre. | Open Subtitles | هذه مدينة هادئه .يجب ان تتجنب وقوع مجزره |
Aquela é a minha unidade. Sei exactamente o que precisamos de fazer para evitar um massacre. | Open Subtitles | تلكَ فرقتي و أعلمُ بالضبط ما نحتاجه لتجنّبِ حمّام دم. |
Deverei acreditar que sacrificou mais de 50 homens, trazendo-os deliberadamente para um massacre, só para nos seduzir a segui-lo? | Open Subtitles | هل علي التصديق أنه ضحى بأكثر من 50 رجلاً وقادمهم لمجزرة عمداً، فقط كي لإغرائنا بأنّ نطارده؟ |
Depois, vamos para o próximo e salvamos o mundo de um massacre, de vez? | Open Subtitles | ماذا بعد ... ننتقل لواحد اخر وننقذ العالم من حمّام الدم للأبد |