Telefonarei ao pai dela, mas ela passou um mau bocado. | Open Subtitles | بطبيعة الحال سوف اتصل بوالدها لكنها مرت بوقت عصيب |
Ultimamente, tem passado um mau bocado com o Jamil e o resto. | Open Subtitles | لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء |
O nosso chefe em Viena recebeu a tua entrega. Foi pena teres passado um mau bocado na embaixada. | Open Subtitles | لقد قرأت استجوابك أنا آسف لقد مررتى بوقت عصيب |
Quando passaste um mau bocado, tentei apresentar-to durante vários anos, mas ele escapava-se sempre. | Open Subtitles | عندما كنت تمتلكين وقت عصيب لقد حاولت تعريفك عليه لسنوات عديدة لكنه كان يتملص هذا |
Pensa que o Rambo foi o único a passar um mau bocado no Vietnam. | Open Subtitles | أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام |
Eles estão a passar por um mau bocado. | Open Subtitles | إنهم يمرون بظروف صعبة حاليا ً. |
Lembrem que nosso povo passou um mau bocado, nos últimos quatro anos e meio. | Open Subtitles | تذكرو لقد مر شعبنا بأوقات صعبة لأربعة اعوام و نصف |
Apenas estou a passar um mau bocado, meu. Só telefonei para ter algum apoio. | Open Subtitles | أنني أمر بأوقات عصيبة أنني أكلمك فقط من أجل بعض الدعم |
Ele é óptimo, já o conheço há anos. Anda a passar por um mau bocado. | Open Subtitles | إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب |
Sei que estás a passar um mau bocado, e quero mesmo ajudar-te. | Open Subtitles | أعلم أنك تمر بوقت عصيب وأريد حقاً أن أساعدك |
Pobre Peter, eu sei que ele está... a passar um mau bocado com esta coisa do meu divórcio. | Open Subtitles | بيتر المسكين .. اعلم أنه يمر بوقت عصيب بسبب موضوع الطلاق |
Ela tem passado por um mau bocado desde que aquela família... | Open Subtitles | إنها تمر بوقت عصيب منذ أن ماتت تلك العائلة |
Porque noutro lado qualquer vai passar um mau bocado... agora que tem a nossa atenção... | Open Subtitles | لأنك ستحظى بوقت عصيب بأي مكان آخر لجذب الأنتباه |
Sei que o John estava a passar um mau bocado. | Open Subtitles | انا أعلم أن جون , يمر بوقت عصيب بسبب ذلك |
Vi a minha amiga, que está a passar um mau bocado, a divertir-se na companhia de um solteirão rico e charmoso. | Open Subtitles | رأيت صديقتي ، التي تمر بوقت عصيب تستمتع برفقة أحدهم شخص غني وجميل |
Se te fiz passar um mau bocado com outra rapariga, devias ter-me dito para ir passear. | Open Subtitles | إن سببت لك وقت عصيب من أجل فتاة أخرى، كنت ستقول لي أغربي عن وجهي. |
A tua mãe passou por um mau bocado depois do furacão. | Open Subtitles | أنت تعلم يا جيس ان أمك كان لديها وقتاً عصيباً بعد الإعصار |
Porque tens passado um mau bocado desde que viemos viver para cá. | Open Subtitles | لانك مررت بظروف صعبة حتى وصلتي إلى هنا |
Realmente fizeram-nos passar um mau bocado, Carlos. | Open Subtitles | تعلم، لقد مررونا بأوقات صعبة فعلاً كارلوس |
Acho que depois que o meu filho morreu, eu passei por um mau bocado. | Open Subtitles | بعد موت إبنى أعتقد أننى مررت بأوقات عصيبة |
E está a passar um mau bocado em ter que deixar que certas coisas sigam o seu rumo. | Open Subtitles | انها لديها اوقات صعبة جدا ان تترك اشياء معينة |
O teu pai está a passar um mau bocado sem a tua mãe, não é? | Open Subtitles | أوه, وآلدك يمر بوقت صعب بدون وآلدتك, أليس كذلك ؟ |
Estou a passar um mau bocado. Desculpa se afeta as minhas notas. | Open Subtitles | إنني أمر بفترة عصيبة وأنا آسف إذا كان ذلك يؤثر على مادة التفاضل والتكامل |
Ouvi dizer que a Umbridge te fez passar um mau bocado outro dia. | Open Subtitles | لقد سمعت أن أمبريدج جعلتك تمضين وقتا صعبا في ذلك اليوم |
Portanto, tu falas do tempo ou da tua mulher, que te está a fazer passar um mau bocado... | Open Subtitles | لذا تتحدث بشان الطقس أو زوجتي التي تجعلني أقاسي وقتًا صعبًا.. |
Meteu-se comigo quando um palhaço me estava a fazer passar um mau bocado. | Open Subtitles | دافع عني عندما كان أحد الأوغاد يعطيني وقتًا عصيبًا. |