Há um milhão de razões válidas, mas qual delas escolheste? | Open Subtitles | هناك مليون سبب متاح لكن أي منها تختارين ؟ |
Há um milhão de razões para eu ir para casa e só uma para ficar. | Open Subtitles | هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى |
É errado, querido, e há um milhão de razões que o justificam. | Open Subtitles | انه امر خاطئ و هناك مليون سبب لكونه كذلك |
Digamos que há um milhão de razões. Mas deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | حسنا ، انه أمر معقد قليلا لنقل فقط أنه كان هناك مليون سبب |
Não me negou. Mesmo tendo um milhão de razões para o fazer. | Open Subtitles | ولم تنكرني، على الرغم من أنه لديك ملايين الأسباب للقيام بذلك |
E quando isso acontecer, será por uma de um milhão de razões possíveis. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا الأمر سيكون ذلك لسبب واحد من بين مليون سبب آخر |
- Pode haver um milhão de razões. | Open Subtitles | يا رجل,ربما يكون هناك مليون سبب |
Há um milhão de razões porque uma relação se pode despedaçar. | Open Subtitles | ثمة مليون سبب خلف فشل علاقة وانتهائها |
- Bom, eu tenho um milhão de razões e nenhum tepo. | Open Subtitles | - لديّ مليون سبب لكن لا وقت لأذكرها - |
Lois, calma. Há um milhão de razões para haver um atraso. De certeza que está tudo bem. | Open Subtitles | (لويس)، إهدأي، هناك مليون سبب لتأخرنا، أنا متأكدة أن كل شيء على ما يرام |
Há um milhão de razões para isso não resultar. | Open Subtitles | هناك مليون سبب يجعل ذلك مستحيلاً... |
Há um milhão de razões para festejar em Nova Iorque... | Open Subtitles | هناك ملايين الأسباب للاحتفال بـ(نيويورك) |