Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. | Open Subtitles | لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل |
Sim, mãe, já disseste um milhão de vezes que eu sou o teu maior e pior erro. | Open Subtitles | ــ صحيح , يا أمّي , ربّما مليون مرّة أنّني أكبر غلطة غبيّة في حياتك |
Porque já revi isso na minha cabeça um milhão de vezes, e o feitiço resultou! | Open Subtitles | لأنّي أجريتها مليون مرّة و قد نجحت تلك التعويذة |
Alguém tem trocado os nossos cartões. Eu já lhes disse um milhão de vezes. | Open Subtitles | شخصاً ما خلط بطاقاتنا لقد حذرتهم مليون مره |
Nós fizemos isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | - وقد فعلنا هذا لملايين المرات - بعناية |
Tentas negar um milhão de vezes, mas estás apaixonado. | Open Subtitles | " و تحاولي أن تنكري ذلك تكرارا و لكنك تحبين |
♪ Ouvi dizer que há algo novo, ♪ um milhão de vezes mais impressionante que o meu telemóvel. | TED | سمعت ان هناك شيئ جديد اكثر روعة بملايين المرات من هاتفي |
Não me interessam programas da treta já vistos um milhão de vezes. | Open Subtitles | لست إلى جعل نفس كلام فارغ معرض شرطي رأينا مليون مرة. |
Não, nunca a conheci, e já disse isto um milhão de vezes. | Open Subtitles | لا، لم أقابلها أبدا، لقد كنت أمر بهذا حوالي مليون مرة |
O Russell deve ter ficado feliz um milhão de vezes neste sitio. | Open Subtitles | ربما حصل روسل محظوظا مليون مرة في الظهر من هذا الشيء. |
- Mas já tossi sangue, um milhão de vezes, o que não significa que tenha o vírus. | Open Subtitles | تقريبًا حوالي مليون مرّة وهذا لا يعني أني لدي الفيروس، صحيح؟ |
Queixei-me um milhão de vezes que o aquecimento não funcionava. O senhorio disse sempre que ia compor e não aconteceu nada. | Open Subtitles | إشتكيت بسبب أن التدفئة .لا تعمل مليون مرّة |
A caminho, já olhamos esses caras um milhão de vezes. | Open Subtitles | هو ليس كرؤيت هؤلاء الرجال حولنا؟ مليون مره |
Bocejei um milhão de vezes, a ver se se ia embora. | Open Subtitles | لقد تثاءبت حول مليون مره لأجعله يفهم ويخرج |
Salvaste-me o coiro um milhão de vezes. | Open Subtitles | لقد أنقذتنى لملايين المرات |
Tentas negar um milhão de vezes, mas estás apaixonado. | Open Subtitles | " و تحاولي أن تنكري ذلك تكرارا و لكنك تحبين " |
Então o objecto dentro da Cassandra seria capaz de causar uma reacção nuclear um milhão de vezes maior. | Open Subtitles | الجسيم داخل كاساندرا قد يسبب انفجار نووى اكبر بملايين المرات |
A chama de um fósforo aumentada um milhão de vezes. | Open Subtitles | ألم الإحتراق بعود ثقاب و قد تضاعف ملايين المرات |
Sei que já me disseste um milhão de vezes para parar. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ نصحتني آلاف المرات بترك التدخين |
O vosso conectoma tem um milhão de vezes mais conexões do que o vosso genoma tem letras. | TED | فالشبكة العصبية لديك تحتوي على وصلات أكثر بمليون مرة من عدد الحروف في الجينوم. |
Se conseguir isso, vale mais de um milhão de vezes o que lhe pagamos. | Open Subtitles | اعرف كيفية ذلك، وتستحق ما ندفعه لك بليون مرة |
Já disse aquele rapaz um milhão de vezes para apanhar esta tralha... | Open Subtitles | أخبرت هذا الولد مليار مرة - - أن يضع أغراضه |