O desejo irresistível de viajar é um mistério para mim. | Open Subtitles | كيف يمّول الشباب رغباتهم الجامحة للسفر إنه لغز غامض بالنسبة لي |
Nessa altura, Jacey era um mistério para mim e eu era sempre fonte de vergonha, para ele. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان " جيسي " لغز غامض بالنسبة لي .. وكن مصدر حرج دائمً بالنسبة له |
Como toda a gente descobriu é um mistério para mim. | Open Subtitles | كيف الجميع اكتشف هو لغزا بالنسبة لي. |
Infelizmente, detalhes da câmara continuam um mistério para mim. | Open Subtitles | لسوء الحظ , لا تزال تفاصيل هذه القاعة لغزاً بالنسبة لي |
Até hoje, continua a ser um mistério para mim. | Open Subtitles | ليومنا هذا , بقي ذلك لغزاً بالنسبة لي |
Há várias áreas do meu ofício que são um mistério para mim. | Open Subtitles | مازالت هناك العديد من الفروع التي مازالت غامضة بالنسبة لي |
Eu amo a arquitectura, é tudo um mistério para mim mas... | Open Subtitles | أحب فن العمارة .... أنها لغز بالنسبة لي, حقيقة |
É um mistério para mim até hoje. | Open Subtitles | انه لغز غامض بالنسبة لي إلى يومنا هذا |
Para ser sincero, essa parte também é um mistério para mim. | Open Subtitles | -تحرّياً للصدق، يمثّل هذا الجزء لغزاً بالنسبة لي |
Sinto que sei algo sobre o Jor-El, mas a minha mãe, ela é sempre um mistério para mim. | Open Subtitles | (أشعر كأني أعرف شيئاً عن (جور-إل لكن أمي، كانت دائما لغزاً بالنسبة لي |
É um mistério para mim! | Open Subtitles | هذا لغزاً بالنسبة لي. |
Não, mesmo após todos estes anos, continuas a ser um mistério para mim. | Open Subtitles | لا,حتى بعض كل هذة السنين مازالت غامضة بالنسبة لي |
"Não sei. É um mistério para mim." | Open Subtitles | " أنا لا أعرف إنها غامضة بالنسبة لي " |
um mistério para mim. | Open Subtitles | . انه لغز بالنسبة لي |
A linguagem ainda é um mistério para mim. | Open Subtitles | اللغة ما زالت لغز بالنسبة لي |