De um modo geral, estes casos envolvem uma voz no sotão um espiritozinho teimoso que precisa de carinho. | Open Subtitles | بشكل عام , هذه القضايا مرتبطة بالعلية روح صغيرة مشاكلة بحاجة الى اهتمام |
De um modo geral, os assassinos são falhados lamuriosos, mas isso não os torna menos perigosos. | Open Subtitles | ,القتلة بشكل عام, هم متذمرين فشلة لكن ذلك لا يجعلهم .أقل خطورة |
Dás bons exemplos, de um modo geral. | Open Subtitles | تعطينهم أمثلة يختذون بها بأتحدث بشكل عام |
Acho que, de um modo geral, não sei o que ando a fazer. | Open Subtitles | على الرغم من أني لا أعلم ما أفعل بشكل عام |
De um modo geral, não sou fã do incorruptível, mas o seu novo pontífice? | Open Subtitles | أجل ، بشكل عام أنا لستُ مُعجباً كبيراً بالشخص الذي لا يُمكن رشوته |
Portanto, quando estamos cansados e com falta de sono, temos má memória, baixa criatividade, impulsividade acrescida, e, de um modo geral, má capacidade de julgamento. | TED | وذلك حين تكون متعبا، ومحروما من النوم، ولديك ذاكرة ضعيفة وحس إبداعي ضعيف، تكون لديك اندفاعية متزايدة، ويسيؤون الحكم بشكل عام. |
De um modo geral, é fácil para uma mulher sentir e estar no seu corpo. | Open Subtitles | نتكلم بشكل عام , انه أسهل للمرأة" لتشعر و تكون في جسدها |
Mas, de um modo geral, sentir-se-á bem. | Open Subtitles | بشكل عام ستكون بخير |
Falo de um modo geral. | Open Subtitles | أنا أتحدث بشكل عام |