Lembrem-se! Existe um muro branco, logo não podem haver testemunhas. | Open Subtitles | تذكروا أن هناك جدار خالي لذا لا يوجد شهود |
Eu sei que consigo voltar a fazê-lo. Construirei um muro. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنني فعل ذلك مجدداً يمكنني بناء جدار. |
Um estado soberano de 44 hectares no centro de Roma, rodeado por um muro de 20 metros de altura, vigiado 24 horas por dia, | Open Subtitles | إنها بلد مساحته 198 هكتاراً في وسط روما محاطة بجدار ارتفاعة 60 قدماً |
Há um muro com arame farpado. | Open Subtitles | هناك جدار ضخم وحولة سياج من الأسلاك الشائكة |
"Em vez de lhe dar as boas vindas, vamos erguer um muro." | TED | بدلاً من أن نرّحب بهذا الرجل بيننا، فلنبن جداراً. |
Atrás da igreja, onde há um muro de tijolos, sabes? | Open Subtitles | بالخلف وراء الكنيسة, هل تعرف أين أقصد؟ إنه الإطار الأحمر الطوبي |
A seguir, atravessa-se a terra dos Shirishama. até se chegar a um muro tão alto que tapa o céu... | Open Subtitles | ثم تسافر خلال الأرض الشيريشاما حتى تأتي إلى حائط عالي, تلطخ السماء |
Não forma um muro nem uma obstrução na cidade, a luz penetra em toda a parte. | TED | لا تشكل جدارا او مانعا في المدينة، الضوء يتخلل كل مكان. |
Comecei a documentar os meus pensamentos e as visitas ao muro criando uma série de recordações para nos lembrar do tempo em que construímos um muro e que idiota era aquela ideia. | TED | بدأت أوثّق أفكاري وزياراتي للجدار عن طريق تصميم سلسلة من التذكارات لتذكيرنا بالوقت الذي بنينا فيه جدارًا ما ومدى جنونية هذه الفكرة. |
É mais fácil furar um muro que um sistema de segurança. | Open Subtitles | إنه من الأسهل اختراق جدار بدلاً من الأنظمة الأمنية العالية |
Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Depois de eu tirar esta fotografia eles construíram um muro à volta da Igreja do Mundo de Deus para imitar as mesquitas no Afeganistão ou no Iraque. | TED | وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق. |
Não reconheces um muro quando vês um! | Open Subtitles | كنت أفكر في كل هؤلاء يمكنك التعرف على جدار عندما تراه |
Preparem-se para um muro azul de resistência. | Open Subtitles | قد جعل الأف بي أي تتولى التحقيق لذا توقعوا أن تواجهوا بجدار أزرق من المقاومة |
Mas eu não estou feliz com o facto de que estamos 30 anos depois e há um muro de silêncio. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سعيد عن اخفائه لـ30 عام، كان أشبه بجدار برلين للصمت. |
A Dani aparentemente perdeu o controlo do carro dela e embateu contra um muro de cimento. | Open Subtitles | داني على ما يبدو فقد السيطرة على سيارتها وأصطدمت بجدار خرساني |
Porque ia subir por um muro de arame farpado se podia ir para lá e apanhar o metro daqui para fora? | Open Subtitles | إذن لمَ ستتسلق سياج من الأسلاك الشائكة بينما يكون بإمكانك النزول وركوب قطار؟ |
Porque ia subir por um muro de arame farpado se podia ir para lá e apanhar o metro daqui para fora? | Open Subtitles | إذن لمَ ستتسلق سياج من الأسلاك الشائكة بينما يكون بإمكانك النزول وركوب قطار؟ |
Então, decidiram construir um muro a toda a volta. E, agora, querem limpar. | Open Subtitles | بنو جداراً من حولنا، والآن سينظّفون الحيّ نهائياً |
Ele levou-me com ele para o trabalho... Um trabalho a construir um muro à volta do jardim de uma senhora rica. | Open Subtitles | أخذني للعمل، كان يبني جداراً حول حديقة إحدى الثريات |
É como arremessar uma bola de ténis contra um muro. | Open Subtitles | هل تتخيل ذلك؟ إنها مثل ضرب كرة التنس بالحائط الطوبي |
Tem a maior estação de bombagem de água do planeta, um muro de 3 km que pode fechar o canal, além de enormes armazenamentos de comida, medicamentos, uma rede hidroeléctrica independente, imensos barcos. | Open Subtitles | وتحتوي على أكبر محطة ضخّ ،في العالم بالإضافة إلى حائط على طول 2 ميل ،الذي يمكن أن يغلق القناة ،بالإضافة إلى مخازن ضخمة من الغذاء، والدواء |
E a primeira coisa que farei é construir um muro de 3m. | Open Subtitles | وأول شيء ساقوم به هو أن أبني جدارا حول ارضي |
Construirei um muro para separar os monges das freiras. | Open Subtitles | سأقيم جدارًا... يعزل الرهبان عن الراهبات |