"um murro" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألكمك
        
    • لكمتني
        
    • لكمته
        
    • لكمني
        
    • لكمتك
        
    • ألكم
        
    • اللكمة
        
    • لكمة واحدة
        
    • لكمت
        
    • لكمه
        
    • لكمي
        
    • تلكمني
        
    • ضربة واحدة
        
    • ضربني
        
    • ألكمه
        
    Não me fale sobre sentimentos. Não lhe quero dar um murro. Open Subtitles لا تتحدث عن عدم وجود المشاعر لا أريد ان ألكمك
    Ela deu-me um murro quando fiz aquela tatuagem temporária ao Manny. Open Subtitles لقد لكمتني عندما وضعت وشم حناء لـ ماني
    Se ele não me estivesse a curar, dava-lhe um murro na cara. Open Subtitles لولا انه يعالجني ويجعلني أفضل كنت لكمته بوجهه
    O sacana do velho deu-me um murro. Se o voltar a ver, vou amassá-lo. Open Subtitles ذلك العجوز السافل لكمني إن رأيته مرة أخرى فهو ميت
    - Às vezes penso que me sentia melhor se te desse um murro na cara. Open Subtitles تعلم ، في بعض الأحيان أعتقد أني سوف أشعر بحالٍ أفضل إذا لكمتك على وجهك
    Eu seguro a minha esquerda e dou um murro e ela baixa-se. Open Subtitles إننى أبقى يدى اليسرى مرفوعة و عندما ألكم أجدها و قد انخفضت دعيها تنخفض
    És muito bom nisto, mas tens de apoiar o pé, porque um murro como deve ser começa nas pernas. Open Subtitles أنظر، أنتماهرجدا فيهذا، لكن عليك تثبيت هذه القدم لأن اللكمة الملائمة ، تبدأ من قدميك ، صحيح؟
    "Perigo", dás um murro ou sais deste ginásio. Open Subtitles الكم لكمة واحدة يا دانجر واخرج فوراً من هذه الصالة
    Se deste um murro em alguém, deve ter havido uma boa razão. Open Subtitles إن كنت لكمت أحداً ما، فلابد من وجود سببٍ قوي لهذا
    Um tipo vestido de bebé real deu-lhe um murro e roubou-lhe a carteira. Open Subtitles شخص ما يترتدي زي الطفل الملكي لكمه وأخذ محفظته
    Se te fizer sentir melhor, podes dar-me um murro na cara. Open Subtitles لو سيشعرك هذا بالإرتياح يمكنك لكمي في وجهي
    E que tal mudarmos para televisão por satélite, e depois dar-te um murro na cara? Open Subtitles ما رأيك بأن ننتقل للساتالايت وبعدها ألكمك في وجهك؟
    Se vais continuar com hesitações, dou-te um murro. Open Subtitles أتعلم ماذا ؟ إذا عدت و أعدت ما فعلتـه هذا مرة إضافيـة , سوف ألكمك
    Mas já era de esperar já que aquando da TechCrunch me deste um murro na cara. Open Subtitles "على الرغم مما حدث في مسابقة "تك كرنش عندما لكمتني على وجهي
    E esse caminho acaba contigo a dares-me um murro à cobarde. Open Subtitles وبنهاية المطاف لكمتني غدراً
    Dei-lhe só um murro e nem foi com muita força. Open Subtitles وانا لكمته مره واحد .و حتى انني لم اضربه بقوة
    Gozaste com outro miúdo porque ele tinha uma esfregona voadora em vez de uma vassoura e ele começou a chorar e o pai dele deu-me um murro no peito. Open Subtitles قد سخرت من ذاك الفتى لأن معه ممسحة طائرة بدل المكنسة وانهار باكياً وأباه لكمني في صدري؟
    Se não tivesse 85 anos e eu medo que me ganhasse, dava-lhe um murro. Open Subtitles لو انك لم تكوني 85 وخوفي .. من أنك ستفوزين بالقتال, لكنت . لكمتك الان
    Não vou ser eu que vou estar acordado de noite a dar um murro na janela, ou a chorar até adormecer, ou a fazer chichi na cama. Open Subtitles أعنى أنه لن يتوجب على البقاء لساعه متأخره من الليل ألكم فراغ النافذه أو أبكى لأنام أو أبلل فراشى
    Mas infelizmente os acontecimentos do pós-revolução foram como um murro no estômago. TED لكن لسوء الحظ، أحداث ما بعد الثورة كانت مثل اللكمة في المعدة.
    - Não, Sharkboy. - um murro e apaga logo. Open Subtitles لا يافتى القرش لكمة واحدة فقط ستكون سريعة كالضوء
    Já dei um murro em cheio no focinho de um hipopótamo que me atacava, e não estava tão assustada como estou agora. Open Subtitles لقد لكمت حصان شحن بقبضتي في الوجه، ولم أكن خائف بقدر ما أنا حالياً.
    Acabei de dar um murro ao Dhiren Patel. Open Subtitles انا فقط ,وجهت لكمه الى وجه دهيرن باتل
    Levei um murro de outro participante que teve uma reacção extrema ao exercício de lamber o chão. Open Subtitles تمّ لكمي من قبل مشارك آخر... الذي كان لديه ردّة فعل متطرفة لتمريق لعق الطوابق
    Mas se o faz sentir melhor dar-me um murro, força. Open Subtitles .. لكن إن كان ذلك سيشعرك بتحسن أن تلكمني فإبدأ بذلك
    Que seja. um murro de graça, com a força que quiseres. Open Subtitles حسناً,لك الحق في ضربة واحدة ولتكن قوية بقدر ما تستطيعين
    Bom, sabes se ele soubesse que eu estou fazendo esse papel de parvo, ele me daria um murro na cabeça Open Subtitles أتعرفين , لو علم بأنني كنت أجعل من نفسي غبياً لكان ضربني علي رأسي
    Sim, sim, sim! Tipo... quero dar-lhe um murro na cara. Open Subtitles ويكون خاضعاً لي وكأني أريد أن ألكمه في الوجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus