"um negócio de família" - Traduction Portugais en Arabe

    • عمل عائلي
        
    É um negócio de família. Já vendo peles desde pequeno. Open Subtitles انه عمل عائلي انا ابيع الفراء منذ ان كانت طفل رضيع
    Tenho de tratar de um negócio de família... antes que alguém saiba que estou a morrer. Open Subtitles لدي عمل عائلي أريد التفرُغ إليه قبل أن يعلم أحد بأنني أحتضر
    Cookie preciso que lhes recordes que a Empire é um negócio de família, criado para os nossos filhos, e vai passar de geração em geração. Open Subtitles انتي كوكي , اريدك انت تذهبي وتذكرينهم بأن الامبراطوريه هي عمل عائلي , بنيت لإبنائنا وانها سوف تستمر من جيل لآخر
    - Quer gostes ou não, isto agora é um negócio de família. Open Subtitles -سواءً أعجبكم أم لم يعجبكِ هذا عمل عائلي الآن
    Pode ser divertido, vai ser como um um negócio de família. Open Subtitles وأعتقد أن الأمر سيكون مسلياً، فسيبدو وكأنه... عمل عائلي
    Não te zangues. Afinal de contas, isto é um negócio de família. Open Subtitles لا تغضب فهذا قبل كلّ شئ، عمل عائلي
    E o papá Maximiliano..., ...ele queria preservar a Ferraro Wrestling como um negócio de família para as gerações vindouras. Open Subtitles وأبّMaximiliano، أرادَإبْقاءFerraro مُصارعة كa عمل عائلي للأجيالِللمَجيء.
    E isto já não é um negócio de família. Open Subtitles وهذا لم يعد (عمل عائلي ) بعد الآن
    É um negócio de família aberto pelo meu pai. Open Subtitles هذا عمل عائلي بدأ بواسطة أبي.
    - O Bates Motel é um negócio de família. Open Subtitles أقصد، كما أرى (نُزل بيتس) هو عمل عائلي
    É um negócio de família, meu Deus! Open Subtitles إنه عمل عائلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus