"um nobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • نبيل
        
    • رجلاً نبيلاً
        
    • أحد النبلاء
        
    • نبيلا
        
    Ela era uma criada da realeza, e eu era um nobre. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Já tenho um comprador, um nobre no Reino da Terra. Open Subtitles لدي مشتري بالفعل , رجل نبيل من مملكة الأرض
    Não, apenas um nobre entediado de uma família muito abastada com muito tempo livre em minhas mãos. Open Subtitles لا أنا رجل نبيل ممل من عائلة ذات ثروة هائلة ووقت فراغٍ كبير بين يدي
    Creio que um nobre poderá ser responsável por este ato. Open Subtitles أرى أن هناك رجلاً نبيلاً مسئولاً عن هذا الحادث
    Um plebeu atacar um nobre, viola o Código de Cavalaria. Open Subtitles بالنسبة لرجل عامي أن يهاجم رجلاً نبيلاً هو إنتهاك لرمز الفرسان
    Não me sinto inclinado a mandar alguém para a prisão por um poema sobre o tamanho do traseiro de um nobre. Open Subtitles أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء
    Isso é fácil. Em França alguns metros de seda fazem um nobre. Open Subtitles "سوف يكون هذا سهلا،في "فرنسـا بضعة أمتار من الحرير يمكنها أن تصنع نبيلا
    O que aconteceu foi que eu recebi esta carta ontem de um nobre russo que reside agora em Inglaterra, e que sofre de catalepsia, e nela, ele diz-me que tencionava consultar-me hoje às 18h15. Open Subtitles ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع.
    Um, e que tal um nobre soldado, de pé, com um olhar de horror e desgosto, sobre o corpo de uma freira assassinada, que foi brutalmente violada por um porco velho alemão. Open Subtitles مارأيك بجنديٍ نبيل,واقفاً، بنظرة رعبٍ و اشمئزاز، من على جثة راهبةٍ مقتولة،
    um nobre diz uma coisa e pensa outra. Open Subtitles أي نبيل فقط يقول شيء واحد ويعتقد شىء آخر
    "Eu não sabia então que ficaria preso para sempre... a um nobre porém implacável mestre." Open Subtitles ولم أكن أعرف وقتها أننى ربطت نفسى برباط سيستمر العمر كله مع سيد نبيل ولكنه لا يرحم
    um nobre da Baviera que caça veados contra o pastor dos Urales que mata lobos. Open Subtitles نبيل من بافاريا الذي يَصطادُ الغزال ضدالولدِ الراعيِ من أورالس الذي يَسْلقُ الذئاب
    Foi feita para um nobre rico, por um humilde armeiro mexicano. Open Subtitles لقد صنع من أجل مالك الأرض وهو غني رجل نبيل من قبل صانع أسلحة مكسيكي فقير
    Diz-me, o que está a filha de um nobre a fazer aqui? Open Subtitles أخبريني , ما الذي تفعله ابنة رجل نبيل هنا؟
    Sabes o que significa um nobre a estudar rodeado de plebeus? Open Subtitles هل تفهم تداعيات ان يكون نبيل يدرس في مدرسة مع قرويون؟
    Para o defender, um nobre e corajoso romeno, chegou do Principado da Transilvânia. Open Subtitles وللدفاع عنها، جاء روماني نبيل وشجاع من إمارة ترانسلفــانيا
    um nobre colocado no trono pelos romanos. Open Subtitles رجلاً نبيلاً وضع على العرش من قبل الرومانيين
    um nobre colocado no trono pelos romanos. Open Subtitles رجلاً نبيلاً وضع علي العرش من قبل الرومانيين
    Então, descobri que ele planejava me trocar para um nobre por um pedaço de terra. Open Subtitles ثم، وجدته يخطط للمقايضة بي إلي أحد النبلاء.
    Não são muitas as meninas que deixariam passar uma chance de se casar com um nobre. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الفتيات يرفضن فرصة للزواج من أحد النبلاء.
    Ele era um homem triste e um nobre adversário. Open Subtitles ،لقد كان رجلا محزونا وخصما نبيلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus