"um oceano" - Traduction Portugais en Arabe

    • محيط
        
    • المحيط
        
    • محيطاً
        
    • محيطٍ
        
    • محيطِ
        
    Uma baleia-de-bossa pode transmitir um som através de todo um oceano. TED و بإمكان الحوت الأحدب أن يبث صوتاً عبر محيط بأكمله.
    Enquanto um oceano de pessoas brancas cantam a palavra N com alegria. Open Subtitles ‫بينما محيط من الناس البِيض‬ ‫يغنون كلمات عنصرية بفرح شديد. ‬
    um oceano mais quente liberta CO2, tal como acontece com uma coca-cola quente. TED محيط أكثر احترارا يطلق ثاني أوكسيد الكربون، تماما كما تفعل كوكا كولا دافئة.
    Podemos ver como usam um espaço ecológico, tão grande como um oceano. TED يمكننا بالفعل أن نرى كيف يستخدمون المحيط الحيوي الكبير مثل المحيط
    É primavera no Alto Ártico e o sol ilumina um oceano gigante congelado, a primeira parada de nossa viagem. Open Subtitles إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا
    Foi uma... breve centelha de luz no meio de um oceano de escuridão. Open Subtitles كان شعاعاً سريعاً مِن الضوء في محيطٍ مِن الظلام.
    Pensem nisto por instantes: Quantos litros contém um oceano? TED خذو لحظة وفكروا في الأمر كم عدد الجالونات التي قد تشكل محيط.
    Observei pessoalmente estes locais e atravessar um oceano de gelo a derreter-se é, sem dúvida, a coisa mais assustadora que jamais me aconteceu. TED لقد واجهتُ هذه الأماكن وجهاً لوجه، وأن تمشي على محيط جليدي آخذ بالذوبان هو بلا شك أكثر شيء مرعب حصل لي على الإطلاق.
    Sessenta dias, cada passo a afastar-nos da segurança da terra a atravessar um oceano gelado. TED ستون يوماً، كل خطوة تبعدنا عن السلامة على اليابسة عبر محيط متجمد.
    O Ártico, situado no hemisfério norte do nosso planeta, é um oceano totalmente rodeado por terra. TED القطب الشمالي يقع في النصف الشمالي من كوكبنا وهو عباره عن محيط تحيط بها اليابسة من جميع الجهات.
    Em segundo lugar, lembrem-se que o Ártico é um oceano gelado. TED ثانيا، تذكر أن القطب الشمالي هو في الحقيقة عبارة عن محيط متجمد.
    Europa, sabemos, tem um oceano sob a crosta de gelo. TED قمر يوروبا، نحنُ نعرفُ أيضًا، أن لديه قشرة جليد من تحته محيط.
    Por baixo duma camada superficial de gelo, mais espessa do que o Monte Evereste, há um oceano líquido com 100 km de profundidade. TED تحت طبقةٍ سطحيّةٍ من الجليد أثخن من جبل إيفريست، يوجد هناك محيط سائل بعمق 100 كيلومتر.
    Estes elefantes-marinhos cobrem metade de um oceano, recolhem dados até 550 m de profundidade, informações espantosas. TED تغطي فيلة البحر تلك نصف نصف محيط نحصل على بيانات أسفل 1800 قدم بيانات عجيبة
    "O deserto é um oceano onde remo algum se enterra." Open Subtitles ان الصحراء محيط حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه
    A ideia de que Arthur a olharia sempre da mesma maneira, como se ela fosse uma sombra através da qual ele visse, como se estivessem separados por um oceano de indiferença. Open Subtitles أن آرثر ينظر إليها دائماً مثل ظل يخفي المنظر أمامه كما لو أن بينهما محيط من اللامبالاة
    Se o meu amor fosse um oceano, Lindy teria de atravessá-lo em dois aviões. Open Subtitles اذا حبي كان محيط لكان احتاج طائرتين لعبورهما
    Atravessei um oceano para desfazer os membros a um gajo... Open Subtitles .. لقد عبرت المحيط حتى أمزق الرجل إلى أشلاء
    Quando olhamos para um oceano azul vivo, estamos a olhar para um caldo microbiano cheio de vida vibrante. TED عندما تنظر إلى المحيط الأزرق الشفاف، أنت في الواقع تحدق في حساء ميكروبي مليئ بالحياة.
    A liberdade não é um oceano em que queremos nadar, é um rio que queremos atravessar, para nos comprometernos e passarmos para o outro lado. TED ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه، بل هي نهر تريد قطعه، لذلك بإمكانك الالتزام والبقاء في الجهة الأخرى.
    É melhor com um oceano entre nós. Open Subtitles نحنُ أفضل حالاً بوجودِ محيطٍ يفصل بيننا
    Estes sons das baleias contêm comprimentos de onda que podem atravessar um oceano, mas também o mundo. Open Subtitles هذه اصوات الحيتان تتضمن أطوال الموجة -الذي يمْكِن أنْ يسافر عبر محيطِ لكن أيضا حول العالمِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus