Um passarinho disse-me que são amigas há algum tempo. | Open Subtitles | عصفور صغير أخبرني أنكِ وهي صديقتان منذ فترة. |
És Um passarinho bebé, todo curado e de volta à natureza. | Open Subtitles | ، أنت عصفور صغير تم إصلاحك و إرجاعك إلى البرية |
Sabes, Um passarinho disse-me que não viste o espetáculo, hoje, por isso, arranjei-te dois bilhetes para amanhã. | Open Subtitles | وقالت لي عصفورة صغيرة إنك لم تستطع حضور العرض الليلة لذا أحضرت لك تذكرتين للغد |
Um passarinho disse-me que querias arrancar um braco e atirar-mo. | Open Subtitles | أخبرتني عصفورة صغيرة أنك أردت إنتزاع زراعك و إلقائه عليٌ |
Um passarinho disse-me que ontem foste ao urologista. | Open Subtitles | طائر صغير أخبرني بأنك كنت في مكتب طبيب أمراض مسالك بولية بالأمس |
Sei que vais a um casamento, disse-me Um passarinho! | Open Subtitles | لأنك ذاهب إلى حفل زفاف، نعم. العصفورة الصغيرة أخبرتني |
Era uma vez Um passarinho que ainda não sabia voar. | Open Subtitles | كان هناك طائرا صغيراً والذي لا يعرف حتى كيف يطير بعد. |
Porque eu tenho Um passarinho, e enviei-o as pessoas certas até a mensagem chegar a vocês sabem quem. | Open Subtitles | لأن لدي طير صغير ووضعته مع الأشخاص المناسبين حتى تصل الرسالة للمذكور |
Bom, Um passarinho disse-me que tu e a Leslie estiveram juntos, ontem à noite. | Open Subtitles | حسنا ، عصفور صغير أخبرني أنك و ليزلي غزوتما ليلة أمس ؟ |
A questão é que, desde a nossa última conversa, Um passarinho disse-me algo. | Open Subtitles | , الأمر هو أن , من بعد محادثتنا الأخيرة . عصفور صغير همس في أذني لا يهم لمن. |
Um passarinho pode ter avisado que havia dinheiro a mudar de mãos. | Open Subtitles | ربّما قام عصفور صغير بإعلامهم أنّه سيكون هُناك تبادل أموال. |
Um passarinho disse-me que vinhas. | Open Subtitles | لقد أخبرني عصفور صغير بأنكِ قادمة |
Um passarinho contou-me que alguém vai ser papá! | Open Subtitles | عصفورة صغيرة قالت لى ان احدا ما سيصبح ابا. |
Um passarinho disse-me que tens um encontro marcado com uma polícia gira. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة أخبرتني من أن لديكِ موعداً مع شرطية مثيرة |
Um passarinho disse-me que há uns tipos lá dentro, que têm 1 Kg do nosso produto, que estão a vender, e que, certinho direitinho, não o receberam de nós. | Open Subtitles | عصفورة صغيرة قالت لي بأن هناك بعض الرجال بالداخل يملكون 3 أرطال من منتجنا. والذين هم يبيعونه |
Um passarinho me contou que contém a primeira música. | Open Subtitles | طائر صغير,اخبرني انها تحتوي على الاغنية الاولى |
A Soo-Jin disse que tens o coração de Um passarinho. | Open Subtitles | قال "سو جين" لديك قلب رقيق مثل طائر صغير. |
Um passarinho disse-me que um dos nossos convidados aqui é um homem Tom Collins. | Open Subtitles | طائر صغير قال لى ان احد ضيوفنا هنا هو رجل "توم كولينز". |
Acho que sei, Um passarinho contou-me, mas não estás a cooperar, | Open Subtitles | اعتقد انني اعرف ايتها العصفورة الصغيرة لكن ان لم تكوني اكثر تعاونا |
Bem, Um passarinho me contou que há uma noiva esta noite em nossa casa. | Open Subtitles | حسناً ، العصفورة اخبرتني بأننا لدينا عروسة بالمنزل اليوم |
Um passarinho disse-me que estão finalmente a movimentar o dinheiro. | Open Subtitles | العصفورة أخبرتنيّ أنكم ستنقلون الأموال أخيراً |
Mas eu não sou Um passarinho. Kago, olha o que eu tenho. | Open Subtitles | ولكنى لست طائرا كاجو, انظر ماذا وجدت |
Um passarinho contou-me que optou por algemar um cidadão idoso a uma cadeira. | Open Subtitles | قال لي طير صغير أنك لجأت الى تقييد أحد كبار السن بالكرسي |
Porque Um passarinho veio dizer-me que estiveste noutro sítio. | Open Subtitles | لأن "الطائر الصغير" أخبرني بأنك كنت بمكان آخر |
Um passarinho entrou em casa. | Open Subtitles | دخل طائرٌ صغير إلى المنزل |