um pastor apaixonou-se por uma rapariga, mas ela não o amava. | Open Subtitles | راعي وقع في حب امراة وهي لن تبادله الحب ابدا. |
Khaled é também um pastor de cabras, bem como um biólogo. | Open Subtitles | خالد هو راعي غنم و كذلك عالم في علم الأحياء |
Dentro de algumas semanas, mal arranje um pastor. | Open Subtitles | في خلال إسبوعين بأقرب وقت، يمكنني الحصول فيه على قس |
O meu pai era um pastor batista e acreditava em milagres, e que Deus trataria disso. | TED | والدي كان كاهن وكان يؤمن بالمعجزات وان الله سيتولي امره |
Estão a ver estas notas na minha mão porque também sou um pastor negro. | TED | وأترون هذه الأوراق في يدي هنا لأنني واعظ من عرق أسود. |
Não conseguiam acreditar que um princípe escolheria casar-se com a filha de um pastor, mas, ele fê-lo, e amamo-nos profundamente. | Open Subtitles | لم يُصدقوا أن أميراً يختار الزواج من ابنة راعٍ إلا أنه قد إختارها بالفعل وتبادلنا حباً لا مثيل له |
Ele é filho de um pastor, e eu estou quase a ter um filho. | Open Subtitles | انه إبن قسّ وانا أوشكت أن أضع طفلا. |
Eu pregarei esta cadela, eu a perseguirei abaixo como um pastor alemão, como ela devesse dinheiro para mim! | Open Subtitles | أنا سأسمّر هذه الكلبة , أنا سأطاردها أسفل مثل راعي ألماني , مثل هي تدينني مال! |
Ficavam embaraçados da maneira como quando um pastor fá-lo com uma vaca, mas não mais do que isso. | Open Subtitles | لقد كانوا يحرجوها بالطريقة الأتيه عندما كان راعي البقر عنده طريقته مع بقرته، لكن لا أكثر مِنْ ذلك. |
- Ele é bom, mas é só um pastor. - É Alexandre. | Open Subtitles | أنظرى هو جيدُ , لكنة راعي هو أليكساندروس. |
Slm, eu diria que o Jack é uma espécie de pastor honorífico, um pastor com mérito, se preferir. | Open Subtitles | نعم، أود أن أقول جاك نوع من القس فخري، قس الشرف، إذا صح التعبير. |
Se este tal Malvo diz ser um pastor, não estou a ver aqui uma ligação. | Open Subtitles | مالفو يقول أنه قس لا أدري ما علاقته بهذه الشركة |
Há um pastor no avião, e ele está a carregar algum tipo de pacote. | Open Subtitles | هناك قس على متن الطائرة، وكان يحمل نوعا من الحزمة. |
Então, está bem. Havia um padre, um pastor e um rabino e estavam... | Open Subtitles | حسناً، هناك كاهن ووزير وحاخام يقفزون قفزاً حراً |
Afinal de contas, sou um pastor. Sou capaz de olhar por um rebanho de um. | Open Subtitles | أنا كاهن قبل كل شئ, على الأقل يمكننى رعاية واحد من الشعب |
Eu subi lá em cima com Peter Dettwiler, que é um pastor da Igreja Reformada. | Open Subtitles | لقد قمت بالتسلق للأعلى بصحبة بيتر ديتفايلر والذي هو كاهن في كنيسة بروتستانتية إصلاحية |
Havia um pastor com o mesmo nome que livrou Chicago das latinas devassas, dos carcamanos bêbados e dos negros que estavam tornando aquele lugar impróprio para brancos decentes. | Open Subtitles | لقد كان هناك واعظ له نفس الاسم قام بتطهير شيكاغو من الزنوج القذرين |
Devo dizer que é a primeira vez que temos um pastor a bordo. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن هذه أول مره يكون معنا واعظ على متن السفينه |
Ainda é um pastor a fingir ser um príncipe. | Open Subtitles | ما تزال مجرّد راعٍ يدّعي أنّه أمير. |
Não lhe diga "diabos". Ele é um pastor. | Open Subtitles | -إنتبه لألفاظك، إنّه قسّ . |
Tu tinhas razão. Sou filha de um pastor, devo ser perfeita! | Open Subtitles | أنتي محقة, انا إبنة قسيس ويجب ان اكون مثالية |
Os amigos do seu cliente, eram uma equipa de filmagem ilegal e um pastor alemão. | Open Subtitles | لم يكونوا في تسجيل الفيديو للنقابة أو الراعي الألماني |
um pastor necessita de saber mais sobre leões do que um rei. | Open Subtitles | الراعى يحتاج أن يعرف أكثر عن الأسود من الملك لأن حياته تعتمد على ذلك |
Porque o faria? É um pastor. Passou toda a vida a usar uma funda para defender o seu rebanho contra leões e lobos. | TED | إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه. |
Um dia um estranho chegou na vila alguns dizem que era um pastor talvez ele fosse mesmo, um pastor do profano | Open Subtitles | وذات يوم, جاء غريبا للقريه البعض قال انه قسا |
O meu pai tinha um pastor alemão: o Axel. | Open Subtitles | أبّي كان عنده كلب شيبرد ألماني اسمه أكسل |
Que o bom Deus me proteja e olhe por mim... como um pastor olha pelo seu rebanho. | Open Subtitles | فليحرسنى الرب العظيم كما يحرس راعى الغنم قطيعه |
Como se uma ovelha não precisasse de um pastor. | Open Subtitles | كالماشية التي لا تحتاج لراعٍ لتوجيههم |