És um perito em ser um criminoso, eu sou perito em capturá-los. | Open Subtitles | ،أنت خبير في كونك مجرم وأنا خبير في القبض على المجرمين |
ou de um importante crítico de arte. Não, esta teoria vem de um perito em percevejos, minhocas e criação de pombos. Vocês sabem a quem me refiro — Charles Darwin. | TED | لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين. |
Desistires é como um perito em fazer nós desistir de um concurso de nós | Open Subtitles | ولكن إن انسحبتِ ستكونين مثل خبير في ربط العقد، |
Eu não sou um perito em linguística, mas eu penso que quer dizer que foram prescritos. | Open Subtitles | لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة |
Não tem que ser um perito em linguagem corporal para ver que é ele quem manda. | Open Subtitles | حسناً , الأمر لا يحتاج أن تكون خبيراً في لغة الأجساد لترى أنه هو الذي يطلب اللقطات |
um perito em manipular a mente e o comportamento. | Open Subtitles | بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك |
Você está a lidar com um perito em combates contra guerrilheiros. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات |
Agora só precisamos de um perito em gatafunhos. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه الآن هو خبير في الكلام الفارغ، حان وقت القرار |
Mas vim cá pelo único perito que não tinha... um perito em Atlântida. | Open Subtitles | لقد قدمت الى هنا من اجل الخبير الوحيد الذي لم ألتق به خبير في اتلانتيس |
Uou, uou. Se precisarmos de um perito em lamba-se você mesmo já te chamamos. | Open Subtitles | لو كنا نحتاج إلى خبير في لعق أنفسنا، فسنتصل بك |
Este homem não é propriamente um perito em não loucos. | Open Subtitles | هذا الرجلِ لَيسَ بالضبط خبير في لَيسَ مجنونَ. |
Acontece que o meu pai me deixa ter todos os animais que quiser, o que me torna um perito em trilhos de dejectos de animais. | Open Subtitles | أَبّي تَركَني عِنْدي تقريباً كُلّ حيوان في العالمِ، الذي يَجْعلُني خبير في يَتْركُ مسرعا الآثارَ. |
Senhor, eu não sei por quem me toma, mas eu sou um perito em artes marciais! | Open Subtitles | سـيدي ،لا اعلم السـبب في طلبي فأنا خبير في فنون الدفاع عن النفس |
Não sou um perito em vida selvagem, mas o meu palpite seria um pássaro. | Open Subtitles | لستُ خبيراً في الحياة البرّيّة لكنّي أخمّن أنّه طائر |
O meu pai tornou-se um perito em reescrever a história. | Open Subtitles | والدي أصبح خبيراً في إعادة كتابة التاريخ |
Temos as notas dele, mas precisamos de um perito em microbiologia que também saiba traduzir russo. | Open Subtitles | حجزنا دفاتر ملاحظاته ولكننا سنحتاج خبيراً في علم الأحياء المجهرية ويمكنه أيضاً أن يترجم الروسية |
um perito em manipular a mente e o comportamento. | Open Subtitles | بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك |
um perito em manipular a mente e o comportamento. | Open Subtitles | بارع في التلاعب بالأفكار و السلوك |
um perito em manipular a mente e o comportamento. | Open Subtitles | بارع في التلاعب بالأفكار والسلوك |
Vocês parecem não querer admitir que estão a lidar com um perito em guerrilha. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات |
Então, o George precisa de um perito em armas? | Open Subtitles | هكذا .. جورج يحتاج الى خبير اسلحه_ |
Tu sabes, eu vi a Guerra das Estrelas... e eu não sou um perito em filmes mas acho que é seguro dizer que... foi o maior filme de todos os tempos. | Open Subtitles | ...حروب الفضاء أتعلم, لقد شاهدت وأنا لست خبيرة في الأفلام, لكن ...أعتقد أنه من الآمن أن أقول أنه أفضل فلم في كل الأزمان |
Se precisar de um perito em trocar dinheiro, sobretudo na África... | Open Subtitles | لو إحتجت لخبير فى الصرافة خصوصا ً أفريقيا |