Depois apareceram os dois e deram cabo de um plano que levou semanas a preparar. | Open Subtitles | ثم أتيتما و أفسدتما خطه إستغرقت أسابيع لتنفيذها |
A Interpol está a montar uma força de emergência para criar um plano que pare "O Chamado" | Open Subtitles | الانتربول يقوم بتجميع مركز أبحاث في حالات الطوارئ ليصنعوا خطه لأيقاف دعوات |
Temos de arranjar um plano que nos dê provas sólidas que lho demonstrem. | Open Subtitles | يجب أن نفكر بخطة سوف توفر لنا دليل قوي لإثبات الأمر |
Temos de criar um plano que o faça sentir-se menos assustado, que ele acredite que vai ficar bem. | Open Subtitles | والآن الأمر عائد إلينا لنخرج بخطة تجعله أقل خوفا، تجلعه يصدق أن كل شيء سيكون على مايرام. |
Isso fará de si cúmplice se, por exemplo, souber que a sua declaração à imprensa desencadeou um plano que incitou ao rapto da minha mulher. | Open Subtitles | ذلك سيجعلكِ متواطئة. إن، على سبيل المثال، عرفتِ أن شهادتكِ للصحيفة أثّرت على خطة حرّضت على خطف زوجتي، |
Tenho um plano que acabará de vez com isso. | Open Subtitles | أنا عِنْدي خطة التي سَتَنهي هذا بشكل نهائي |
Durante décadas, têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. | Open Subtitles | لعقود من الزمان ، لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض |
Será que poderíamos discutir um plano que tenho? | Open Subtitles | -كنت أتسائل أن كان ممكن أن أناقشك فى خطه صغيره لديى |
Acontece que tenho um plano que vou pôr em prática amanhã de manhãzinha. | Open Subtitles | -عندى خطه صغيره سننفزها صباح الغد |
É melhor ter um plano que funcione desta vez, cérebro de ameba. | Open Subtitles | يحب ان ليط خطه |
um plano que não altere o que é suposto a clínica ser? | Open Subtitles | خطه لاتغير |
Joe, vamos fazer um plano que não arrisque ninguém. | Open Subtitles | جو ، دعنا نلتزم بخطة ألا نضع أي شخص أخر في موضع خطر |
Se alguém chegar até você com um plano que realmente pareça ser parte desta solução, está disposto a investir nessas tecnologias, mesmo que não estejam maximizadas para o lucro, e possam estar maximizadas para a saúde futura do planeta? | TED | إن جاءك أحدهم بخطة تبدو حقا كأنها جزء من هذا الحل، هل أنت مستعد للاستثمار في تلك التقنيات، رغم أنها لن تحقق أرباحا قصوية، قد تكون قصوية للازدهار المستقبلي للكوكب؟ |
Inventou um plano que consistia em sair com rapazes em troca de dinheiro. | Open Subtitles | و الإلتزام بخطة قوية حيث إعتقدت حيثإعتقدتأننيّرجل ميت وزودتنابالمال... |
Tenho uma equipa de cientistas a inventar um plano que vai beneficiar toda a gente, inclusive a si. | Open Subtitles | أملك فريق كامل مِنَ العلماء يعملون على خطة ستكون من مصلحة الجميع، بمن فيهم أنت. |
Não, prefiro ter um plano que não dependa de serpentina em spray. | Open Subtitles | لا , لا أريد بالأحرى الحصول على خطة تحسم على مادة رش ملونة |
É por isso que há sempre um plano B... um plano que faz a prisão parecer um piquenique. | Open Subtitles | لهذا السبب هناك خطة بديلة موظبة لتطبق خطة التي تجعل من السجن يبدو وكأنه نزهة |
Durante décadas, implementaram um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças à face desta Terra. | Open Subtitles | على مدى عقود، كانوا ينفذون خطة... التي ستؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل... على وجه هذه الأرض. |
Têm implementado um plano que resultará no extermínio de todos os homens, mulheres e crianças da face da Terra. | Open Subtitles | لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض |