"um pouco de vinho" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض النبيذ
        
    • القليل من النبيذ
        
    • بعض الخمر
        
    • بَعْض النبيذِ
        
    • قليلا من النبيذ
        
    • بعض الشراب
        
    • القليل من الخمر
        
    • قليل من النبيذ
        
    • ببعض النبيذ
        
    Serve-me um pouco de vinho. Quero que me sirvas. Open Subtitles قومي بسكب بعض النبيذ لي، أريدكِ أن تخدميني.
    Bebi um pouco de vinho e fico muito emotivo, mas vou dizê-lo. Open Subtitles تناولت بعض النبيذ واصبحت عاطفيا اكثر من اللازم ساقول هذا باية حال
    Vai para casa, príncipe. Bebe um pouco de vinho, faz amor com a tua esposa. Open Subtitles اذهب لبيتك ايها الأمير اشرب بعض النبيذ ونم مع زوجتك
    um pouco de vinho e comida pode diminuir a distância. Open Subtitles القليل من النبيذ والعشاء طريقة مؤكدة لسد هذه الفجوة
    Beberiquei um pouco de vinho uma vez, e foi tudo. Open Subtitles رشفتُ بعض الخمر مرةً، و لم أفعل ذلك مرةً أُخرى
    Agora seria uma óptima ocasião. Adoraria um pouco de vinho. Open Subtitles يَبْدو مثل a مناسبة جيدة، وأنا أَحبُّ بَعْض النبيذِ.
    E agora um pouco de vinho com a tua sopa? Open Subtitles والآن.. قليلا من النبيذ مع تناول الشوربتة ؟
    Paulie! Dá-me um pouco de vinho. Open Subtitles بولى , اعطنى بعض الشراب
    Ainda nos estamos a organizar. Sirvam-se de um pouco de vinho. Open Subtitles نحن مازلنا في البداية دعوني أحضر لكما بعض النبيذ
    Beba um pouco de vinho. Open Subtitles خذ بعض النبيذ إلى أن يصبح الطريق آمناً لي
    Vou beber mais um pouco de vinho tinto, e mais um pouco da torta da sua esposa. Open Subtitles سأتناول المزيد من بعض النبيذ الأحمر سأتناول فطيرةً منزلية الصنع
    Relaxe, Deus, quer que lhe traga um pouco de vinho e queijos? Open Subtitles إهدى هل تريدني ان احضر لك بعض النبيذ والجبن؟
    um pouco de vinho branco, limão e alho, e pimenta caiena, era quase comestível. Open Subtitles بعض النبيذ الأبيض والليمون والثوم والفلفل الاحمر..
    Deito um pouco de vinho, esfrego alguma fezes, e para acabar, um pouco de mostarda misturada com fezes. Open Subtitles , سأصب بعض النبيذ , أفرك بعض الفضلات , وتصلبه بعض الخردل خلط بالفضلات
    Bebi um pouco de vinho e diverti-me com algumas putas. Open Subtitles أرتشفت القليل من النبيذ و مرحت مع بعض العاهرات
    Importas-te que beba um pouco de vinho primeiro? Open Subtitles أتمانعين لو إحتسيت القليل من النبيذ أولاً؟
    E quanto à virtude cristã, fazer um pouco de vinho como refresco... é muito menos pecaminoso que nos intrometermos na vida dos outros! Open Subtitles وبالنسبة لطهارة المسيحي, صنع القليل من النبيذ للانتعاش هو أقل خطيئة بكثير من التطفل والتدخل في شؤون الآخرين
    Achei que talvez um pouco de vinho caísse bem. Open Subtitles أعتقد أن بعض الخمر سيكون جيداً
    - Toma um pouco de vinho e diz o que aconteceu. Open Subtitles إحتسي بعض الخمر وأخبرنا بما يحدث
    Sai daí, seu cobarde. Bebe um pouco de vinho. Open Subtitles إخرجْ، أيها الجبان أحضر له بَعْض النبيذِ
    Não, apenas mais um pouco de vinho. Open Subtitles نباذ... لا, ولكني أريد قليلا من النبيذ.
    Bebamos um pouco um pouco de vinho Open Subtitles دعونا نتناول بعض الشراب
    um pouco de vinho para bem do seu estômago. Vem na Bíblia. Open Subtitles القليل من الخمر لأجل معدتك لقد ذكر ذلك فى الإنجيل
    Querem beber um pouco de vinho comigo? Open Subtitles هل تريد قليل من النبيذ معي ؟
    "Oh, querida, és tão boa. Que tal um pouco de vinho?" Open Subtitles آه يا حبيبتي ، أنتي جميلة جداً ما رأيك ببعض النبيذ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus