"um presente do" - Traduction Portugais en Arabe

    • هدية من
        
    • هديّة من
        
    • هديه من
        
    • هدية صغيرة من
        
    Era um presente do Adam Baylin e era muito importante para mim. Open Subtitles لقد كانت هدية من آدم بايلين .. وكانت تعني الكثير لي
    Parece que recebeste um presente do teu admirador secreto. Open Subtitles يبدو أنك حصلت على هدية من فالانتاين السري
    Foi um presente do meu estado-maior. Foi-me dado no dia em que me reformei. Open Subtitles انها هدية من طاقمى يوم اعتزالى من الخدمة
    Fora um presente do avô dele para a avó, de quando se cortejaram. Open Subtitles لقد كانت هديّة من جدّه لجدّته من الوقت الذي خطبها به،
    Não, é só um presente do Monroe. Open Subtitles لا.. انها فقط هديه من مونرو أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟
    É uma rara caneta samurai, um presente do imperador Hirohito. Open Subtitles أوه ، هذا هذا قلم ساموراى نادر هدية من الإمبراطور هيروهيتو
    O meu avô disse ao meu pai que ela era um presente do piloto alemão. Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    Foi um presente do meu pai pelos meus anos. Open Subtitles كانت هذه هدية من والدى فى عيد ميلادى
    um presente do Rei Fahd da Arábia Saudita. Open Subtitles هدية من الملك فهد ملك المملكة العربية السعودية.
    Por isso sorri, como se tivesses acabado de receber um presente do homem dos teus sonhos. Open Subtitles والآن ابتسمى ابتسامة من أخذ هدية من فتى احلامك
    Querida, não queremos este animal perto do serviço de jantar. Foi um presente do Rei da Tailândia. Open Subtitles عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان بالقرب من مائدة الطعام إنها هدية من ملك تايلاند
    Foi um presente do meu patrão, por isso não sei, desculpe. Open Subtitles أيمكنني أن أسألكِ من أينّ اشتريتها؟ ،لقد كانت هدية من رئيسي لذا، لا أعلم من أين، آسفة
    É um presente do chinês. Ele pode ajudar na contabilidade. Open Subtitles إنها هدية من الصينيين سيساعدنا في السجلات
    Mas a pérolas foram um presente do meu marido pelo nascimento dos gémeos e são absolutamente inegociáveis. Open Subtitles لكن اللؤلؤ هدية من زوجي بمناسبة ولادة التوأم لا يمكن أن تدعوني أخلعه
    Achei que talvez fosse um presente do Governo dos EUA para ajudar a Grã-Bretanha a recuperar. Open Subtitles إعتقدتُ بأنها قد تكون هدية من الحكومة الأمريكية لمساعدة بريطانيا في الوقوف على قدميها
    Olha, isto foi um presente do meu avô, sim? Foi bastante caro. Open Subtitles اسمع، كانت هدية من جدى وتكلّفت أموالاً طائلة
    Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. Open Subtitles أعرف إنها هدية من الرئيس ولكن بحق فتلك الربطة مؤذية للعين
    Não foi um presente do pai, se é isso que pensas. Open Subtitles لم تكن هدية من أبي إذا كان هذا ما تفكر فيه لم تكن؟
    um presente do meu crustáceo preferido. Open Subtitles هديّة من الحيوان القشري الذي أفضّله
    É um presente do Ministério da Defesa Japonês. Open Subtitles إنّها هديّة من وزير الدفاع اليابانيّ
    Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. Open Subtitles , أعرف أنها هديه من رئيسك وما شابه ذلك . ولكن , حقاً هذه الربطة مزعجه للعين
    um presente do Tom, senhor. - Obrigado, Nimmo. Open Subtitles هدية صغيرة من "توم" , يا سيدى "شكراُ لك "نيمو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus