Usamos um processo químico diferente mas é do mais puro. | Open Subtitles | استخدمنا عملية كيميائية اخرى, ولكنه صافي جدا. |
Usámos um processo químico diferente, mas é puro. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا عملية كيميائية مختلفة لكن كل جزءٍ منه نقي |
O amor é um processo químico que provoca alucinações. | Open Subtitles | أحيانا الحب يتفوق على المنطق الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم |
Estou em crer que inventastes um processo químico para a verificação. | Open Subtitles | أعتقد أنك اخترعت عملية كيميائية وتريد إثباتها |
um processo químico produz calcite, que é uma espécie de cimento natural que liga os grãos. | TED | هذه العملية الكيميائية تنتج الكالسايت والذي يعتبرنوعًا من الأسمنت الطبيعي الذي يربط الحبيبات ببعضها |
"Isso não conta, pode ser um processo químico." | TED | كما تعلم، فهي لا تحتسب. فقد تكون عملية كيميائية". |
Mas, claro, isso é um processo químico. | Open Subtitles | لكن، بالطبع تلك عملية كيميائية |
A heroína é extraída por um processo químico. | Open Subtitles | يستخرج الهيروين بإستعمال عملية كيميائية |
O amor é um processo químico que provoca ilusões. | Open Subtitles | الحب هو عملية كيميائية تسبب الوهم |
É um processo químico que ocorre no cérebro. | Open Subtitles | انها عملية كيميائية تأخذ مكانا في الذهن |
Esse é exatamente o mesmo processo através do qual um leopardo adquire as suas pintas, embora no caso do leopardo não se trate de ladrões e segurança mas de um processo químico que cria esses padrões e algo chamado de "morfogénese". | TED | وقد اتضح أن هذه نفس العملية التي تتوزع من خلالها نقاط النمر لكن في حالة النمر لا تكون المعادلة بين السارقين والأمن، لكنها العملية الكيميائية التي تكوّن تلك الأنماط وشيء اسمه "التشكّل الحيوي". |