Estão a borrifar DDT, um químico lançado pelo Governo como seguro. | Open Subtitles | إنهم يقوموا برش مادة إسمها دي دي تي مادة كيميائية الحكومة صرحب بها و قالت إنها آمنــة |
Segundo certos cientistas, sempre que uma mulher faz sexo, o corpo produz um químico que a faz ficar emocionalmente envolvida. | Open Subtitles | ووفقا لبعض العلماء، كلما كانت المرأة لديها الجنس... جسدها تنتج مادة كيميائية والذي يسبب لها أن نعلق عاطفيا. |
Há um químico que, se for ingerido, pode aumentar dramaticamente os valores de estrogénio. | Open Subtitles | هناك مادة كيميائية واحدة إن أعطيت له يمكن أن تسبب ارتفاع معدلات الإستروجين بشكل كبير |
Eu era um químico do exército russo. | Open Subtitles | لقد كنت خبير كيميائي في الجيش الروسي |
- um químico? Então podemos estoirar qualquer coisa lá? | Open Subtitles | كيميائى , حسنا هل سننسف شيئا ما هناك اذن ؟ |
E eu sei que tu não te tornaste um químico, apenas pelo dinheiro. | Open Subtitles | و أعلم أنك لم تصبح كيميائياً من أجل المال |
Mas, depois de bebermos o café da manhã, o fígado pode usar o recetor olfativo para detetar quimicamente a carga na concentração de um químico a flutuar na corrente sanguínea. | TED | لكن، بعدما تشرب قهوتك الصباحية، فإن كبِدك قد يستخدم أحد المستقبلات الشمية ليكشف كيميائيًا عن التغيير في معدّل تركيز أحد المواد الكيميائية التي في مجرى دمك. |
No saco que encontraste havia um químico chamado PEC. | Open Subtitles | في تلك الحقيبة التي وجدتها كانت هناك مادة كيميائية تدعى الجيليكول المتعدد الاثيلين |
Kesslivol. É um químico que elimina os odores causados por corpos em decomposição. | Open Subtitles | إنها مادة كيميائية تقتل الروائح الناتجة عن تفسّخ الجثث |
Mas a minha análise da cratera está a registar vestígios de nitrato de amónio, um químico que não é usado em aviões, mas usado em explosivos. | Open Subtitles | يظهر وجود آثار نترات الامونيوم و هى مادة كيميائية لا توجد فى أى طائرة و لكنها تستخدم في المتفجرات |
Encontrei um químico no sangue dele, matou-o imediatamente. | Open Subtitles | وجود مادة كيميائية فى مجري الدم تقتله فى الحال |
Mas eles não usam apenas um químico. | Open Subtitles | لا يستخدمون مادة كيميائية واحدة بل يستخدمونها جميعاً في آناً واحد |
Portanto, não basta o benzeno ser um poluente tóxico, é também um químico usado pelos criminosos para remover tinta de um cheque? | Open Subtitles | ليس فقط البينزين ملوث سام وهو ايضاً مادة كيميائية يستخدمها المجرمون لمحي الحبر من الشيكات الشخصية؟ |
As carcaças libertam um químico que os abutres sentem a 1,5 km. | Open Subtitles | تفرز الجثث مادة كيميائية تستطيع العقبان اشتمامها عن مسافة كيلومتر ونصف. |
Quando as células estão danificadas, libertam um químico chamado ácido araquidónico. | TED | عندما تصاب الخلايا بالعطب .. فهي تصدر مادة كيميائية تدعى " حمض الأراكيدونيك " |
Foi analisado um resíduo nos dedos do último criminoso, trata-se de um químico orgânico não tóxico encontrado em plantas, talvez fossem restos de jardinagem. | Open Subtitles | تم إكتشاف بقايا غريبة موجودة في أصابع مرتكب الحادث الأخير و قد تم تحليلها و لم يتم التعرف عليها و كلنها مادة كيميائية غير سامة و تتواجد في النباتات |
Temos estado a tentar dissolver um químico dentro do cérebro sem danificar o tecido | Open Subtitles | نحن نعمل على إذابة مادة كيميائية ما من المخ . ..بدون إضرار الأنسجة المحيطة و هذا ليس شيء هين . |
Eu era um químico do exército russo. | Open Subtitles | لقد كُنت خبير كيميائي في الجيش الروسي. |
E eu como um químico inorgânico, os meus amigos e colegas fazem esta distinção entre o mundo vivo, orgânico e o mundo morto, inorgânico. | TED | وكـ كيميائى أدرس الكيمياء غير العضوية، فإن أصدقائى وزملائى يضعون حدا فاصلا بين العالَم العضوى الحى وبين العالم غير العضوى ، الخالى من الحياة |
Então ele era um químico. Até aí sei eu. | Open Subtitles | لذا، كان عالماً كيميائياً هذا أعرفه مسبقاً |
Era de um químico que costumava trabalhar na... | Open Subtitles | الفاعل كان كيميائيًا عمل من قبل في... |