"um recibo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إيصال
        
    • إيصالاً
        
    • وصل استلام
        
    • إيصالا
        
    • الإيصال
        
    • الايصال
        
    • لديك ايصال
        
    Vamos, senhores. Espere, preciso de um recibo ou algo. Open Subtitles .دعنا نَذْهبُ ياسادة انتظر، أَحتاجُ إيصال أَو شيء
    Assegura-te que te dão um recibo. Open Subtitles وخذ منها إيصال استلام، وتأكد أنك حصلت على هذا الإيصال.
    Temos de levar estas notas como provas. Passa-os um recibo. Open Subtitles يجب أن نأخذ هذة الورقة كدليل إعطهم إيصال
    Ele deu-me um recibo. Ele está com falta de dinheiro. Open Subtitles أعطاني إيصالاً بالمبلغ قال إنه ينقصه المال
    - Está aqui um recibo do Happy Burger. - Pois... Open Subtitles ـ هنا وصل استلام من البرجرِ السعيد ـ نعم
    Temos um recibo do cartão de crédito, de gasolina. Open Subtitles قسم الجرائم يملك إيصالا يثبت شراء الغازولين
    - Quero um recibo. - Eu também. Open Subtitles ـ أود أن أحصل على إيصال بذلك ـ وأنا أيضا
    Eu doei muito para pessoas nas ruas, mas você nunca ganha um recibo. Open Subtitles منحتُ الكثير للمشرّدين، لكنكَ لا تحصل على إيصال.
    Algum problema em pedir um recibo numa portagem? Open Subtitles هل من خطب في الحصول على إيصال من كشك الضرائب؟
    imagina como deve ser mau para um gajo voltar aqui com um recibo a querer ser reembolsado? Open Subtitles أتدري كم يجب أن تكون رديئة ليعود إليّ أحمق ما مع إيصال محاولاً إعادة الفيلم ؟
    Não fico com um recibo? Open Subtitles ألا يوجد إيصال إستلام أو شيء من هذا القبيل ؟
    Quando eu desligar, daqui a 10 segundos, quero que emita um recibo de prova. Open Subtitles عندما أغلق عنك بعد عشر ثواني أريدك أن تطبع إيصال استلام للدليل
    Arranjo-lhe um recibo, se me disser por que razão o patrão só aparece agora. Open Subtitles سأعطيك إيصال إذا أخبرتني لماذا رئيس العمل
    Sim, e também tens um recibo do Aluguer de Material de Mergulho com a data de ontem? Open Subtitles نعم ألديك إيصال من متجر تيكونج لتأجير عدة الغوص بتاريخ البارحة؟
    Está um recibo aí dentro, caso a cor não seja adequada. Open Subtitles هناك إيصال هدايا في الداخل إن لم يناسبكِ اللون
    Uma vez achei um recibo do Hooters no blusão dele. Open Subtitles لقد وجدت ذات مرة إيصال فتيات عاهرات في جيب سترته
    Encontramos um recibo datado de uma entrega de "tacos", na sua carteira. Open Subtitles وجدنا إيصالاً مطبوعاً عليه التوقيت من شاحنة "تاكو" مُتنقلة في محفظتك.
    Olha, encontrei um recibo de arranjo de sapatos e fita-cola. Open Subtitles أنتِ، أنظري! لقد وجدت للتو إيصالاً لبطانة الأحذية وشريط لاصق من الجهتين.
    Pago se me derem um recibo. Open Subtitles سأدفع إذا أعطيتني وصل استلام.
    - Tudo bem. 12.50 dólares e quero um recibo. Open Subtitles -حسنا، 12.50 دولارا و أريد إيصالا
    Ele passou-nos um cheque a pronto de 1000 dólares, e eu achei preferível, passar-lhe um recibo. Open Subtitles بما انه اعطانا شيك بألف دولار اعتقدت انه يجب ان يحوز هذا الايصال
    Tens um recibo? Open Subtitles هل لديك ايصال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus