"um resultado directo" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتيجة مباشرة
        
    Nós vamos provar a todo o mundo que esses crimes contra a humanidade são um resultado directo das políticas iniciadas pelo senhor, no seu cargo... Open Subtitles وسوف نثبت لشعوب العالم أن كل هذه الجرائم ضد الانسانية هي نتيجة مباشرة للسياسات التي تتبعتها نتيجة لسلطتك
    Sabias? Sonhos violentos são um resultado directo da menstruação nas jovens. Já se tinha masturbado? Open Subtitles إنّ كوبيس العنفِ نتيجة مباشرة لطمث الشابّات، أمارستِ العادة السرّية قبلاً؟
    Isto é um resultado directo da idade do gelo. Open Subtitles وهذه نتيجة مباشرة من عصر الجليد
    Há uma boa moral nesta informação: o teu cérebro, e por extensão tu, podem preocupar-se mais com as coisas imorais e muito negativas que uma pessoa tenha feito do que com as coisas morais e muito positivas, mas é um resultado directo da raridade comparativa entre maus comportamentos. TED هناك أخلاقية جيدة في هذه البيانات: دماغك، وتبعاً لك، قد يهتم أكثر حول الأمور السيئة جداً والسلبية التي فعلها شخص آخر مقارنة بالأمور الإيجابية والجيدة، ولكنها نتيجة مباشرة لنادرة نسبية من تلك الأفعال السيئة.
    Se Bill Clinton ganhar, quero que saibam que isso será um resultado directo do empenho e energia de todas as pessoas nesta sala. Open Subtitles الآن، إن فاز (بيل كلينتون) أريدكم أن تفهموا أنه سيكون نتيجة مباشرة لالتزام وطاقة كل واحد في هذه الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus