"um rumor" - Traduction Portugais en Arabe

    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    • اشاعة
        
    • اشاعه
        
    • إشاعات
        
    • إشاعه
        
    • بإشاعة
        
    • أشاعة
        
    Espera, foi o que me disseram. Mas pode ser um rumor. Open Subtitles إنتظر، ذلك فقط الذي سَمعتُة ممكنُ أَنْ تَكُونَ فقط إشاعة
    Isso foi um rumor começado pelas pessoas que o levaram. Open Subtitles تلك كانت إشاعة انتشرت من قبل الأناس الذي خطفوه
    Existe um rumor de que o Ramirez vai voltar a trabalhar para o Doyle. Open Subtitles هناك إشاعة بأن راميريز قد عاد على قائمة رواتب دويل.
    Provavelmente é só um rumor, sabes, mas devias sair com alguma rapariga do dormitório, de idade apropriada. Open Subtitles مهلا، من المحتمل أنّها شائعة فحسب لكن ينبغي بك حقّا أن تخزّن بعض الأمور الخليعة
    Não posso arriscar a vida delas por causa de um rumor. Open Subtitles لا استطيع ان اخاطر بحياتهم بسبب اشاعة جنونية
    Bem, encontrei uma criada que disse que a Senhora Mary começou um rumor que o Duque estava a trair a sua esposa. Open Subtitles حسناً. أنا قد وجدت خادمة قالت أن الليدي ماري قد أطلقت إشاعة بأن الدوق كان يخون زوجته
    Ouvi um rumor de que estava a pensar em baldar-se do Edulearn, e assinar com a Microtech. Open Subtitles لقد سمعت إشاعة أنك تفكر في أن تنسحب من إديوليرن و توقع على مايكروتيك
    Ouvi um rumor em que não quis acreditar, portanto... Open Subtitles سمعت إشاعة لم أرد أن .. أصدق أنها صحيحة ، لذا
    A sério. É apenas um rumor que começou por volta dos anos '50'. Open Subtitles انا جاد فى هذا لقد كانت إشاعة سيئة بدأت فى وقت ما من الخمسينات
    - Mas pensei que era um rumor. - Pensaste que o quê era um rumor? Open Subtitles لكنني ظننت أنها إشاعة ظننت ماذا أنها إشاعة ؟
    Diga-me, provavelmente não é verdade, mas ouvi um rumor de que há ouro americano a bordo do TEXAS? Open Subtitles إشاعة تقول أن هناك ذهب أمريكي في سفينة تكساس؟
    um rumor que diz que estás a ser investigado... pela Comissão de Segurança de Transacções. Open Subtitles أحدهم أطلق إشاعة بأنك مُراقب من الأمن وتبادل العمولة
    E não queremos que ninguém se magoe, provando que a morte... é apenas um rumor feio. Open Subtitles ولا نريد أن يصاب أي أحد بالأذى سنبرهن أن الموت هو مجرد إشاعة بشعة
    Existe um rumor que o americano recebeu uma garrafa de água com alguma coisa. Open Subtitles هناك إشاعة أن الأمريكي قد أعطي قنينة ماء و بها شيئ.
    um rumor de que preparas uma cirurgia cardíaca. Open Subtitles ثمة شائعة تدور حولك أنك تعتزم إجراء عملية جراحة قلب.
    Mas se conseguir provar que a vida dupla é mais do que um rumor. Open Subtitles لكن لو أثبت هذا قطعياً ليس كأنها شائعة ربما ينفصلون
    O John diz-me que há um rumor sobre um tal Tenente Skinner. Open Subtitles جون أخبرني أن هناك شائعة تدور عن الملازم سكينر
    É um rumor muito mau. É um rumor. Estou a falar a sério. Open Subtitles انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا
    Corre um rumor lá em cima que tens uma pista sobre quem te espalhou as órbitas. Open Subtitles هناك اشاعة تتردد بالأعلى أنك وجدت خيطا يدلك على من عطل قوة الانتقال لديك
    um rumor de que a Mishima se está a preparar para uma guerra. É uma companhia muito perigosa. Open Subtitles هذا صحيح,و هناك اشاعه ان ميشيما علي وشك بدء حرب
    É muito agradável ver que não é apenas um rumor. Open Subtitles إنه حقًا جميل أن أرى أنها ليست مجرد إشاعات.
    Ouvi um rumor... que o álcool atrofia o raciocínio. Open Subtitles لقد سمعت بإشاعة أن الكحول يذهب العقل.
    Quanto treinava para ser um feiticeiro havia um rumor... que o nosso pai havia encontrado a fonte e que andava a fazer experiências. Open Subtitles كانت هناك أشاعة , حينما كنت أتدرب كعرّاف بأنّ أبى وجد مصدرها ، و كان يختبرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus