Não digo que um shot de tequila seja o primeiro passo para o amor-próprio, mas que raio, talvez seja um passo na direção certa. | Open Subtitles | إسمع ، لا أقول أن رشفة من الـ (تاكيلا) ستكونأولخطوةفيرحلة إحترامالذات ، لكن ، بحقك ، ربما تكون خطوة في الإتجاه الصحيح |
O soldado revolucionário que viu o seu pé com gangrena a ser serrado, com nada para tirar a dor a não ser um shot de whiskey e naquele tipo com o chapéu estranho a tocar flauta. | Open Subtitles | الجندي الثوري الذي قام بقطع قدمه المصابة بالغرغرينا بدون أي شئ لتخدير الآلم سوا رشفة من الويسكي وهذا الرجل الذي يرتدي قبعة غريبة ويعزف علي "الفلوت" |
Dê-me um shot de Cuervo, por favor. | Open Subtitles | أعطني رشفة من النبيذ, من فضلك |
Sempre que aparecer um mamilo, um rego ou uma pata de camelo, bebemos um shot de penálti. | Open Subtitles | كل مره ترى فيها حلمة صدر او شيئا يظهر أو يفصل عورة المرأة، يجب عليك ان تشرب جرعة من الخمر |
Quer um martini seco Bombay com duas azeitonas e um shot de Chambord? | Open Subtitles | هل تحب تخفيف كأسين من شراب "مارتيني بومباي" مع جرعة من "شامبورد"؟ |
Arranja-se um shot de Jack Daniels? | Open Subtitles | هلا جلبت لي جرعة من (جاك دانيال)؟ |
um shot de tequila. | Open Subtitles | جرعة من "باترون سيلفر". |