"um significado" - Traduction Portugais en Arabe

    • معنى
        
    • المعنى
        
    • أهمية خاصة
        
    • له أهمية
        
    • معنىً
        
    Mas o arranjo espacial das imagens tem um significado. TED لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي
    Aqui, não são só as palavras que transmitem um significado TED ليست الكلمات هنا فقط هي من تحمل معنى الجملة.
    Porque, até mesmo o conceito de parado perdeu um significado absoluto. TED لأنه حتى مفهوم السكون لم يعد له أي معنى مطلق.
    É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. TED المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية.
    Mas, quando descobrimos o truque, vemos que há sempre um significado escondido. Open Subtitles و حالما أكتشفتم الخُدعة، رأيتم أنّ المعنى غالبًا ما سيكون مخفيّ.
    A menos que esteja errado e sabe que não, a data tem um significado. Open Subtitles إلا إذا كنت مخطئا.. وهو، كما تعلم، بأني لست مخطئا.. هذا اليوم له أهمية خاصة
    - pensei que era a "cena do crime". - É mais do que isso. Tudo o que ele nos mostra tem um significado. Open Subtitles كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً
    Ninguém arrisca o tempo que é preciso para fazer isto a não ser... que o próprio ato tenha um significado. Open Subtitles ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا
    Assim, a tua presença aqui tem um significado ainda maior. Open Subtitles حسنا، فهذا يجعل وجودك هنا ذو معنى أكبر بكثير
    Eu creio que seja errado procurar por um significado profundo comum. Open Subtitles أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا عن معنى مشترك عميق
    Falado em todo o mundo, mas a mesma frase em Paris talvez tenha um significado diferente em Montreal. Open Subtitles يتحدث بها حول العالم لكن نفس العبارة في باريس قد يكون لها معنى أخر في مونتريال
    Procura um significado, mas está a ver o lado errado. Open Subtitles تحاولين الوصول إلى معنى لكن الخطأ هو نبش الماضي
    De certo modo, os jogos de vídeo, os caracteres e tudo mais levam-nos a fazer com que as pessoas entendam um significado mais amplo para o design. TED وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم.
    A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. TED السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية.
    Na matemática e nas ciências, a simetria tem um significado diferente e muito específico. TED في الرياضيات والعلوم، للتناظر معنى مختلف ومحدد للغاية.
    O que eu desenho é fabricado, e tem uma função: ser lido, transmitir um significado. TED الشيء الذي أصممه هو منتج، وله وظيفة: أن يكون مقروء، وأن ينقل المعنى.
    Basta que uma só dessas teclas altere o acorde, para criar um significado totalmente diferente. TED إذا كان مفتاح واحد قد يغير الوتر، فإن ذلك من شأنه أن يغير المعنى تماماً.
    atribuímos um significado às informações que filtrámos. TED نقوم هنا بتحديد المعنى للمعلومة التي قمنا بتصفيتها.
    sobre o texto do manuscrito. A primeira é que está escrito em cifra, um código secreto, deliberadamente concebido para ocultar um significado secreto. TED الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي.
    Para além de ter um significado, o silêncio torna-se numa tela em branco onde o espetador é convidado a pintar os seus pensamentos. TED لكن بعيدًا عن المعنى الواحد للكلمة، الصمت هو صفحة بيضاء تدعو المشاهدين ليرسموا أفكارهم عليها.
    um significado específico para esses números? Open Subtitles هل هناك أي أهمية خاصة لهذه الأعداد ؟
    - Sim, ele tem um significado importante. Open Subtitles أجل، له أهمية ثقافية كبيرة.
    O assassino tinha algum tipo de obsessão ou existe um significado por detrás disto tudo? Open Subtitles ألدى القاتل هاجس عشوائي، أو أنّ هناك معنىً عميقاً خلف كلّ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus