Mas o arranjo espacial das imagens tem um significado. | TED | لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي |
Aqui, não são só as palavras que transmitem um significado | TED | ليست الكلمات هنا فقط هي من تحمل معنى الجملة. |
Porque, até mesmo o conceito de parado perdeu um significado absoluto. | TED | لأنه حتى مفهوم السكون لم يعد له أي معنى مطلق. |
É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. | TED | المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية. |
Mas, quando descobrimos o truque, vemos que há sempre um significado escondido. | Open Subtitles | و حالما أكتشفتم الخُدعة، رأيتم أنّ المعنى غالبًا ما سيكون مخفيّ. |
A menos que esteja errado e sabe que não, a data tem um significado. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئا.. وهو، كما تعلم، بأني لست مخطئا.. هذا اليوم له أهمية خاصة |
- pensei que era a "cena do crime". - É mais do que isso. Tudo o que ele nos mostra tem um significado. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها أكثر من مجرّد مسرح جريمة، لكلّ ما يرينا إيّاه معنىً |
Ninguém arrisca o tempo que é preciso para fazer isto a não ser... que o próprio ato tenha um significado. | Open Subtitles | ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا |
Assim, a tua presença aqui tem um significado ainda maior. | Open Subtitles | حسنا، فهذا يجعل وجودك هنا ذو معنى أكبر بكثير |
Eu creio que seja errado procurar por um significado profundo comum. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا عن معنى مشترك عميق |
Falado em todo o mundo, mas a mesma frase em Paris talvez tenha um significado diferente em Montreal. | Open Subtitles | يتحدث بها حول العالم لكن نفس العبارة في باريس قد يكون لها معنى أخر في مونتريال |
Procura um significado, mas está a ver o lado errado. | Open Subtitles | تحاولين الوصول إلى معنى لكن الخطأ هو نبش الماضي |
De certo modo, os jogos de vídeo, os caracteres e tudo mais levam-nos a fazer com que as pessoas entendam um significado mais amplo para o design. | TED | وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم. |
A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. | TED | السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية. |
Na matemática e nas ciências, a simetria tem um significado diferente e muito específico. | TED | في الرياضيات والعلوم، للتناظر معنى مختلف ومحدد للغاية. |
O que eu desenho é fabricado, e tem uma função: ser lido, transmitir um significado. | TED | الشيء الذي أصممه هو منتج، وله وظيفة: أن يكون مقروء، وأن ينقل المعنى. |
Basta que uma só dessas teclas altere o acorde, para criar um significado totalmente diferente. | TED | إذا كان مفتاح واحد قد يغير الوتر، فإن ذلك من شأنه أن يغير المعنى تماماً. |
atribuímos um significado às informações que filtrámos. | TED | نقوم هنا بتحديد المعنى للمعلومة التي قمنا بتصفيتها. |
sobre o texto do manuscrito. A primeira é que está escrito em cifra, um código secreto, deliberadamente concebido para ocultar um significado secreto. | TED | الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي. |
Para além de ter um significado, o silêncio torna-se numa tela em branco onde o espetador é convidado a pintar os seus pensamentos. | TED | لكن بعيدًا عن المعنى الواحد للكلمة، الصمت هو صفحة بيضاء تدعو المشاهدين ليرسموا أفكارهم عليها. |
Há um significado específico para esses números? | Open Subtitles | هل هناك أي أهمية خاصة لهذه الأعداد ؟ |
- Sim, ele tem um significado importante. | Open Subtitles | أجل، له أهمية ثقافية كبيرة. |
O assassino tinha algum tipo de obsessão ou existe um significado por detrás disto tudo? | Open Subtitles | ألدى القاتل هاجس عشوائي، أو أنّ هناك معنىً عميقاً خلف كلّ هذا؟ |