Os Médicos Sem Fronteiras estão na Libéria porque a Libéria ainda não tem um sistema de saúde a funcionar, onze anos depois. | TED | مجموعة أطباء بلا حدود موجودة في ليبيريا لأن ليبيريا فعلياً لا تزال بلا نظام صحي حقيقي، حتي بعد أحد عشر عاماً. |
Não podemos começar a construir um sistema de saúde para seis milhões de pessoas com recursos tão limitados. | TED | لا يمكنك الشروع في بناء نظام صحي لستة ملايين نسمة مع هذه الموارد المحدودة. |
arranjaram um sistema de saúde magnífico, que bateu quer os EUA, quer a Suécia. | TED | وتخلصوا من الملاريا فحصلوا على نظام صحي مدهش تقدموا حتى على الولايات المتحدة والسويد |
O acesso a estes medicamentos implica o acesso a um sistema de saúde funcional, algo que não corresponde à realidade de todos. | TED | يعتمد الحصول على هذه الأدوية على نظام رعاية صحّيّة فعّال– وهذا ليس شيئًا يمتلكه للجميع. |
Como é que construímos um sistema de saúde melhor? | TED | كيف يمكنك بناء نظام رعاية صحية أفضل؟ |
Querem um sistema de saúde melhor? Temos uma Organização Médica que diz: | Open Subtitles | أتريدون نظام صحي أفضل ؟ |
Talvez precisemos de um sistema de saúde que compense os médicos por manterem os pacientes saudáveis em vez de quase só serem pagos quando as pessoas já estão doentes. | TED | ما قد نحتاجه هو نظام رعاية صحي يكافئ الأطباء لحفاظهم على صحة مرضاهم بدلاً من الدفع للخدمات بشكل حصري تقريباً في حال المرض فقط. |
Ainda temos um sistema de saúde que na verdade é um sistema de cuidados de doença e dominado por médicos e hospitais, patologistas e farmacologistas. | Open Subtitles | و تبدأ باﻹصابة بِمرض تنكّسيّ خطير. لا يزال لدينا نظام صحّي و الذي هو بالفعل نظام رعاية مَرضيّة محكوم من قِبل أطباء و مشافي و أخصّائيين بالمَرض و عُلماء أدوية. |