"um sitio onde" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكانٌ واحد
        
    • مكان حيث
        
    Certo, poderá haver um sitio onde ela possa estar. Open Subtitles حسنًا, هناك مكانٌ واحد قد تكون به
    Precisamos de respostas a sério, e só há um sitio onde as podemos encontrar! Open Subtitles ،بحقك يا (مارج)، نحتاج إلى أجوبة شافية وهناك مكانٌ واحد فقط يمكنه أن يجيب أسئلتنا
    Sei de um sitio onde posso arranjar algo para comer. Open Subtitles إنني أعرف مكان حيث بوسعي الحصول على شيء لنأكله.
    Então, levei-o para um sitio onde ia ser bem recebido e podia mijar onde quer que fosse. Open Subtitles لذا تسللت الى مكان حيث يكون مرحبا به ويكمنه التبول في أي مكان أراد
    Vamos para um sitio onde possamos falar. Open Subtitles حسناً،لنبحث عن مكان حيث يمكننا التحدث بحرية
    um sitio onde a Jenny McCarthy tem um papel no debate acerca da vacinação das crianças. Open Subtitles مكان حيث جيني مكارثي له دور في نقاش أنتهى على تطعيمات الطفولة
    Levo-a para um sitio... onde ninguém a encontrará... Open Subtitles أنا اصطحابها إلى مكان. حيث لا يمكن لأحد أن تجد أي وقت مضى.
    Até encontrarem outro lugar para viverem, um sitio onde não eram odiados por todos. Open Subtitles حتىوجدوامكاناًآخراًللعيشفيه.. مكان حيث لا يكرههم الجميع.
    um sitio onde não sentirias nada. Open Subtitles وجدت مكان حيث أنك لن تشعري بأي شيئ على الاطلاق
    Eu conheço um sitio onde os momentos acontecem. Open Subtitles أعرف مكان حيث يمكن أن تجدي تلك اللحظة.
    um sitio onde os reis eram transformados em deuses. Open Subtitles مكان حيث تحولت الملوك إلى الآلهة.
    um sitio onde eu não estou casada e tu não és um padre. Open Subtitles إلى مكان حيث أنني به لست متزوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus