"um solo" - Traduction Portugais en Arabe

    • منفردة
        
    • منفرد
        
    • منفردا
        
    • منفرداً
        
    Fui convidado a fazer uma audição para um solo. Open Subtitles لقد تمت دعوتي في تجربة آداء لأغنية منفردة
    Se tu não conseguiste um solo, então eles devem ser mesmo bons. Open Subtitles ان لم تحصل على أغنية منفردة اذاً لابد وأنهم بارعين حقاً
    Da próxima vez, deixamos-te fazer um solo. Open Subtitles المرة القادمة سوف نتركك تقوم بعزف منفرد.
    Ok, bom, há um solo da bateria assim: Open Subtitles حسنا حسنا هناك فيه عزف طبل منفرد بهذا الشكل
    Se eu quiser fazer um solo, façam o favor de deixar-me cantar. Open Subtitles لذا، إذا قرّرت العزف منفردا اعمل معروفا لي وأعطني الحرية لفعل ما أريد
    Uma vez fiz um solo fantástico num concurso de talentos do liceu. Open Subtitles عزفت الطبله القاتله منفردا مرة في معرض مواهب المدارس العليا.
    Não me posso entregar para quem não é... corajoso o suficiente para fazer um solo. Open Subtitles أنا أنا لا أَستطيعُ إعْطاء نفسي إلى شخص لَيسَ... لديه الشجاعه بما فيه الكفاية ليغني منفرداً.
    Vou fazer um solo na audição. Open Subtitles سوف أؤدي غناء منفرداً في تمارين الصوت.
    Portanto, gostaríamos de te convidar a fazer uma audição para um solo. Open Subtitles لذا, نودّ أن ندعوك لتجربة آداء لأغنية منفردة
    Esta é a primeira vez que tenho um solo... perante uma audiência de competição. Open Subtitles هذه أول مرة أحظى بأغنية منفردة أمام جمهور بمنافسة
    O Fintan ficou tão emocionado com um solo que chorou por quatro horas. Open Subtitles رقصت الشقراوات منفردة وظلت كذلك أربع ساعات
    Tu não vais ter um solo nesta competição, Rachel. Open Subtitles (لن تغني أغنية منفردة هذه المرة يا (رايتشيل
    - Eu choro sempre que canto um solo. - É isso mesmo. Open Subtitles أبكي كل مرة أغني بها أغنية منفردة - بالضبط -
    Eu não quero ouvir nada a não ser um solo de bateria de rebentar do Freddy. Open Subtitles الذي لا أريد سماعه أيّ شئ لم أسمع عزف طبل كسر وتر منفرد من فريدي خذه بعيداً
    Vou precisar que a Alicia me dê um solo vocal de 2 segundos. Lá vem. Open Subtitles سأحتاج أليسيا لإعطائي عزف صوتي ثاني منفرد هاهو
    Só no coro da igreja. Eu tentei um solo uma vez e quase desmaiei. Open Subtitles إني أغني في الكنيسة, هذا كل شيء حاولت أن أغني بشكل منفرد ولكن ترددت
    Alguma vez desempenharam o papel principal numa peça, ou um solo num recital? Open Subtitles هل سبق وحصلت على دور البطولة في مسرحية.. غنيت منفردا في حفل؟
    Ele cantou um solo no concerto de comemoração. Open Subtitles هو يغني منفردا في حفل احياء الذكرى.
    Uma valsa, um moteto, um solo de cornetim com uma variação! Open Subtitles ،الفالس، الترتيل ! البوق منفردا مع ألحان مختلفة
    Acho que é altura de um solo de tambores. Open Subtitles أظن أنه وقت قرع الطبل منفرداً
    Ou vais-te encontrar a bater no grupo errado e trocando os teus sonhos de um solo com o Billy Gibbons para te tornares um director de uma escola privada. Open Subtitles أو ستجـد نفسـك تطرق علي الأبـواب الخاطئه و الـمُـتـاجـره بـحـلـمـك (في العـزف بالهارمونيكا منفرداً مع ( بيلي جيبنز (( موسيقي و ممثل و اشتهر كجيتاريست ))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus