"um técnico de" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقني
        
    • تقنيّ
        
    Sou um técnico de sistemas a trabalhar para a NSA. Open Subtitles أنا تقني الإتصال أعمل لوكالة الأمن القومي
    um técnico de laboratório que trabalhou para uma empresa concorrente. Open Subtitles تقني في المختبر وكان يعمل لصالح شركة منافسه
    Seria, com 10 graus a menos e um técnico de ar-condicionado. Open Subtitles حسناً ، قد يكون كذلك إذا كانت درجة الحرارة أقل بـ 20 درجة و تقني تصليح المُكيّفات متواجد
    Só lhe vou ligar quando receber os resultados da TC, e só lá está um técnico de tomografia e está cheio de trabalho, portanto... Open Subtitles لا, لن أستدعيه إلى أن تصل نتائج الأشعة المقطعية ولا يوجد سوى تقنيّ واحد للأشعة في الأسفل, وهو مزدحم جداً
    Eu subornei um técnico de laboratório para me dar o coração do hospital, e eu usei a mesma pessoa para alterar os resultados dos testes. Open Subtitles رشوتُ تقنيّ المختبر ليحضر لي قلباً مِن المستشفى... و استخدمتُ الشخصَ نفسه ليزوّر نتائج المختبر.
    Porque haveria o Governo de querer matar um técnico de satélite de nível baixo? Open Subtitles ولِم قد تريد الحكومة قتل تقني وضيع المستوى؟
    Ontem à noite acharam um técnico de laboratório em Oakland. Open Subtitles لقد وجدوا تقني مختبرات في ( أوكلاند ) أيضاً
    Um professor, um genético, um técnico de laboratório... Open Subtitles أستاذ، أخصائي جينات، تقني مختبرات
    Eu não me limito a limpar. Sou um técnico de higiene, como se diz. Open Subtitles لا أنظف وحسب، أنا تقني صحة مجاز
    Ele é um técnico de áudio independente. Open Subtitles - انه فني تقني في التسجيلات الصوتية
    O Andrew disse que precisava de um técnico de computadores. Open Subtitles أتعرف، ذكر (أندرو) شيئاً، حول حاجته لخبير تقني.
    Ele é um técnico de TI da Modern Fashion? Open Subtitles أهو خبير تقني في (مودرن فاشن)؟
    Bom... os registos de emprego mostram que este tipo costumava ser um técnico de embalsamento na Casa Mortuária East Memorial. Open Subtitles ...تظهر سجلات التوظيف أن هذا الرجل كان تقني تحنيط (لدى دار جنائز (إيست ميموريال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus